家庭作坊
jiātíng zuōfang
домашнее производство, кустарное производство
в русских словах:
кустарное производство
家庭作坊,家庭手工业,手工业生产
примеры:
作家庭作业
сделать уроки
抄家庭作业
списать (у кого-либо) домашнюю работу [домашнее упражнение]
布置家庭作业
assign homework
家庭作业制度
system of home study
检查家庭作业
проверять домашнее задание
受雇去作家庭女工
наниматься в домашние работницы
她工作家庭两头忙
она занята и на работе, и дома; она занята и работой, домашними заботами
给学生留家庭作业
давать задание ученикам
家庭作业很容易做。
The homework could be done with ease.
我们完成了你的家庭作业。
Я вижу, ты был прилежным студентом.
我必须首先做完家庭作业。
I must finish my homework first.
我做完家庭作业去看电视。
I'll watch TV after I finish my homework.
他在做家庭作业时不要烦扰他。
Don't fuss him while he's doing his homework.
这些家庭作业是老师布置的。
The homework was assigned by the teacher.
我父亲只得督促我做家庭作业。
My father had to prod me to do my homework.
他只做了家庭作业的一小部分。
He has done only a fraction of his homework.
老师,对不起我没来得及做家庭作业
Учитель, извините, я не успел сделать домашнее задание
这位作家将她的新书献给支持她的家庭。
The author dedicated her new book to her supportive family.
尼基塔·霍尼阿特(12世纪中期-1213, 拜占庭作家)
Никита Хониат
家庭作业是课堂教学的必要补充。
Homework is a necessary complement to classroom study.
男孩们讨厌在星期日做家庭作业。
The boys hate doing homework on Sundays.
那可怜的孩子把家庭作业落在那里了?
Бедняга забыл свою домашнюю работу?
费奥多罗斯·梅托希特斯(1270-1332, 拜占庭作家, 大罗各非特)
Феодор Метохит
Феодор Метохит费奥多罗斯·梅托希特斯(1270-1332, 拜占庭作家, 大罗各非特)
феодор метохит
没写完的家庭作业上有∗库诺·德鲁伊特∗的名字。
Незаконченное домашнее задание подписано ∗Кууно де Рюйтером∗.
当鲍里斯做家庭作业的时候, 我到图书馆去了一趟。
Пока Борис выполнял домашнее задание, я сходил в библиотеку.
孩子们,在你们完成家庭作业之前,我不想再听到你们叽叽喳喳。
I don't want to hear another peep out of you children until you've finished your homework.
(法 spécialité de la maison)1. 某个家庭或饭店最拿手的, 最有特色的菜肴
2. 最能体现某个作家或艺术家的创作特色的作品
2. 最能体现某个作家或艺术家的创作特色的作品
спесиалите де ля мезон
1. (某个家庭或某家饭店的)特色菜, 拿手菜2. 最能体现某作家, 艺术家创作风格的作品(法语)
спесиалите де ля мезон
是的!我以前总是站在外面,后来妈妈告诉我说要专心做家庭作业。
Да! Раньше я все время снаружи стояла, но потом мама сказала, что надо делать домашнее задание.
我很抱歉,先生,现在我没办法跟你聊天。我正忙着我的家庭作业呢……我现在有好多家庭作业要做。
Извините, сэр, я сейчас не могу разговаривать. Мне нужно уроки делать... у меня целая куча домашних заданий.
пословный:
家庭 | 作坊 | ||
семья, дом; домашний, фамильный
|