密集的
такого слова нет
密集 | 的 | ||
1) плотный, густой, тесный; скученный, концентрированный; массированный
2) интенсивный; высокоёмкий
3) воен. смыкаться; сомкнутый
|
в русских словах:
капиталоемкий
〔形容词〕 资金密集的
кучный
密集的, 紧密的
массированный
密集的 mìjíde, 集中的 jízhōngde
научноёмный
知识密集的
огонь
массированный огонь - 密集的火力
плотно упакованный
密集的, 密集堆积物
скученный
稠密的 chóumìde, 密集的 mìjíde
техникоемкий
〔形容词〕 技术密集的
точное пилотирование
密集的编队飞行
частый
2) (близко отстоящий друг от друга) 距离很近的 jùlí hěn jìn-de; 密集的 mìjíde
частые звёзды - 密集的星星
частый огонь - 快射; 密集的火力
в примерах:
密集的火力
массированный огонь
密集的星星
частые звёзды
快射; 密集的火力
частый огонь
能源密集的;耗能的
энергоемкий
劳力密集的;劳动强度高的
1.трудоинтенсивный; 2. трудоемкий (о производстве)
劳动力密集的产业
labour-intensive industry
密集的人群
a dense crowd
密集的弹雨
a shower of bullets
在劳动密集的农业中
in labor-in tensive agriculture
密集的推销方法
intensive distribution
密集的晶面
closest-packed crystal plane
技术密集的投资
technology-intensive investment
能源密集的技术
energy-intensive technology
капиталоёмкая отрасль народного хозяйства 资金密集的国民经济部门
капиталоемкая отрасль народного хозяйства
интеллектуалоёмкая отрасль 智力劳动密集的部门
интеллектуалоемкая отрасль
наукоёмкие отрасли 知识密集的部门
наукоемкие отрасли
劈理是一种将岩石按一定方向分割成平行密集的薄板或薄片的构造。
Кливаж представляет собой структуру из плотно расположенных параллельных тонких пластин и фрагментов, образующихся при расколе породы вдоль определенного направления.
整个塔纳安都有邪兽人, 但钢铁前线、邪能熔炉和基尔加丹王座是邪兽人最密集的地方。
Орков Скверны можно встретить по всему Танаану, но больше всего их в районе Железного фронта, кузни Скверны и Трона Килджедена.
一名拥有高机动性的刺杀者,擅长对付站位密集的敌人并防止他们脱逃。
Стремительная убийца, которая легко расправляется с группами врагов, не позволяя им уйти.
“大片的水域,森林覆盖的表面……城市所在地那密集的灯光。你见过那些画面,我们都看过——这个世界已经足够了,”她总结到。
«Огромные массы воды, покрытые лесами земли... скопления огней там, где находятся города. Вы видели кадры этого фильма, все мы их видели... Этого мира достаточно», — подытоживает она.
不是某个路人的笔迹。这密集的草书——正是∗你∗亲手写的。
Не просто мужской. Этот убористый почерк — ∗твой∗.
墙上有密集的子弹痕迹。
The wall had been peppered with bullets.
领航员不赞成采用笔直的轰炸航线,因为这样做就得飞过密集的高射炮火。
The pilot jibbed at the idea of a straight bomb run, for it would mean flying through heavy flak.
会建造人口稠密的城市。喜欢周边城市 人口密集的文明。讨厌周边城市领土小、且忠诚度容易受影响的文明。
Строит густонаселенные города. Симпатизирует цивилизациям, в чьих близлежащих городах много жителей. Не любит цивилизации с маленькими соседними городами, которые могут быстро потерять лояльность.
海岸的形状更少存在密集的不规则性。
Очертания побережья носят более ровный характер.