对面不见人
_
形容光线昏暗看不见任何东西。 西游记·第三十三回: “对面不见人, 捉白不见黑, 哄那怪道, 只说装了天, 以助行者成功。 ”
duì miàn bù jiàn rén
形容光线昏暗看不见任何东西。
西游记.第三十三回:「对面不见人,捉白不见黑,哄那怪道,只说装了天,以助行者成功。」
duì miàn bú jiàn rén
It is so dark that one can't see the man in front of him.
пословный:
对面 | 不见 | 见人 | |
1) напротив, против; противоположная сторона; визави
2) с глазу на глаз; лицом к лицу
3) навстречу
|
1) не увидеть; не видно, не заметно
2) исчезнуть; запропаститься
3) неизвестно; не видно, чтобы
-bujiàn
модификатор глаголов, обозначает невозможность совершения данного действия
|
смотреть людям в лицо, встречаться с людьми
|