对 的支持深表感谢
_
выразить глубокую благодарность за поддержку
примеры:
对…的支持深表感谢
(кому) выразить глубокую благодарность за поддержку
他们对他的好意深表感谢。
They deeply appreciated his kindness.
你的朋友已经尽她所能来拯救我的船员。对此我深表感谢。
Твоя подруга сделала все что можно ради спасения моего экипажа. Примите мою искреннюю признательность.
我的要求就是这样。因为你的协助,我们得到了过更好生活的机会。为此我对你深表感谢。
Большего я не прошу. Благодаря тебе у нас появилась надежда на лучшую жизнь. Спасибо тебе за это.
我的要求就是这样。有你的援手,我们有了一个过上更好生活的机会。为此我对你深表感谢。
Большего я не прошу. Благодаря тебе у нас появилась надежда на лучшую жизнь. Спасибо тебе за это.
我在疑惑,我是变成什么了。噢,可我是知道的,不是吗?我是猎人岭的一名铁匠,未来也是,这是我活着的意义之一,一直都是。不管发生什么,骑士,我都感谢你支持我,支持我们,在我们需要的时刻。命运看起来对我很残酷,但是我要谢谢你!
Что теперь с нами будет? Впрочем, я же знаю, да? В Пустоши Охотника я был кузнецом, кузнецом я и останусь, ведь это единственное, что я умею. Будь что будет, но я благодарю вас за то, что вы не бросили меня, не бросили нас в тяжелый час. Судьба обошлась со мной жестоко, но вас я благодарю!
пословный:
对 | 的 | 支持 | |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) поддерживать; вести; выполнять; поддержка, помощь
2) справляться; держаться, крепко стоять; выдерживать
3) удовлетворить (потребности); достать (добыть) нужные средства
жарг. саппорт |
深表感谢 | |||