寻找求知者
_
В поисках искателей
примеры:
我们得知加雷斯外出去寻找强力武器以帮助探求者逃离此地。他还没有回来。
Мы узнали, что Гарет отправился на поиски мощного оружия, чтобы помочь искателям бежать. Он не вернулся.
告诉那扇门你是觉醒者,你是来寻求知识的。
Сказать, что вы пробужденный. Вы пришли сюда в поисках знаний.
说你是觉醒者,你在寻求知识来增强你的力量。
Сказать, что вы пробужденный. Хотите узнать, как стать еще сильнее.
我叫加雷斯,一名探求者。我在寻找离开这座岛的方法。
Меня зовут Гарет. Я искатель. Я ищу способ выбраться с этого острова.
我们发现探求者试图寻找具有特殊天赋的秘源术士以保护秘源。也许我们就是那样特殊的秘源术士。
Оказывается, искатели хотят сохранить Исток, отыскивая и спасая колдунов с особыми талантами. Возможно, в число этих особенных входим и мы.
你夺得了众人的目光还不够,现在还要去找寻那位预知者?
Тебе мало было привлечь всеобщее внимание историей с этим Оком, теперь ты еще и Авгура ищешь?
我为探求者们感到担心,他现在和灵魂同行。没有他找寻的魔杖,没人能从这片土地上逃离。
Теперь, когда он в мире духов, я очень боюсь за искателей. Без жезлов никто не сможет покинуть остров.
求求你了,。我知道你在寻找阿鲁高的踪迹。我以我父亲的名义发誓,一定会帮助你杀掉他。
Прошу тебя, <имя>! Я знаю, что ты собираешься убить Аругала. Клянусь могилой своего отца, я помогу тебе осуществить задуманное.
还有你。如果你是来寻找宝物、或者知识、还是什么其他东西,恐怕你只是在浪费时间。
А ты. Если ты охотишься тут за сокровищами, знаниями или еще чем-то, боюсь, зря тратишь время.
加雷斯告诉我们探求者正试图逃离这座岛。他让我们前往阿玛蒂亚圣所以寻求庇护。在那里,我们就能知道有关探求者的真相了。
Гарет сказал, что искатели хотят покинуть остров. Он предложил нам убежище в древнем святилище Амадии. Там мы узнаем всю правду об искателях.
他已经死了?你真的能百分百确定...?!那就意味着...那就意味着我自由了!我可以去寻找我的追求者,找到属于我自己的白马王子,而不是那个无赖布拉克斯!
Его больше нет? Ты в этом точно, абсолютно уверен? Но тогда... это значит, что я свободна! Я могу принимать соискателей моей руки и найти настоящего принца, не такого, как этот мерзавец Бракк!
就是这样,我尊重你的观点。我不认为一个人身负重甲会追求知识。阿克斯城的大部分居民彼此互相争斗,而你却在寻找一条更好的道路。
Что ж, ты прав. Я не ожидала, что кто-то, с головы до ног закованный в доспехи, встанет на путь познания. В то время как большинство жителей Аркса устраивают борьбу в грязи, ты, я вижу, избрал куда более достойный путь.
пословный:
寻找 | 求知者 | ||