封门
fēngmén
опечатать помещение
fēng mén
① 在门上贴上封条,禁止开启。
② <封门儿>把话说死不再改变;封口:几句话他就封了门儿。
③ 〈方〉旧时死了长辈的人家,用白纸把门上的对联或门神像封起来。
fēngmén
(1) [seal a door with paper]∶将封条贴于门上, 不准打开
(2) [say sth. definitive so as to prevent further discussion]∶把话说死不再改变; 封口
(3) [cover the couplet on door with white paper] [方]∶旧时家里死了长辈, 用白纸将门联或门神封住
fēng mén
1) 官署封闭其门户。
2) 旧时在大门外侧,另外架置一道镂空的木制半截门,用以採光,称为「封门」。白天只关封门,到了夜间才栓起木板房门以保安全。
金瓶梅.第六十八回:「进小胡同往西走,第三家豆腐铺隔壁上坡儿,有双扇红封门儿的,就是他家。」
3) 北方天气冷时,为了保暖,房门外常加上一层门,以防冷风侵入,天暖时可取下。
金瓶梅.第七十七回:「这妇人连忙把封门一开,西门庆钻入里面。」
fēngmén
1) seal up a door
2) end a discussion with a clincher
1) 封闭大门。
2) 指查封。
3) 比喻把话说死,不再改口。
4) 浙江青田石品名。
частотность: #57280
в русских словах:
гермостворка
密封门,增压门(货舱)
примеры:
艏封门(侧壁式气垫船的), 艏部(柔性)围裙
носовое гибкое ограждение; носовое ограждение
艉封门(侧壁式气垫船的), 艉部(柔性)围裙
кормовое гибкое ограждение; кормовое ограждение
(艏, 艉)封门(侧壁式气垫船的)
гибкий уплотнение; эластичный уплотнение