小比
_
科举中的州县考试。与“大比”对言。
科举中的州县考试。与“大比”对言。
в русских словах:
примеры:
使小国事大国, 大国比小国
пусть малое княжество служит большому, а большое ― помогает малому
小比期
малый расчётный срок (5, 10, 20 и 25 числа лунного месяца)
小比肩
неразлучные молодожёны
国际合作促进加勒比小岛屿发展中国家可持续发展高级别圆桌会议
Встреча за круглым столом на высшем уровне по международному сотрудничеству в интересах устойчивого развития карибских малых островных развивающихся государств
拉丁美洲和加勒比小武器非法贩运问题讲习班
семинар на тему "Незаконный оборот стрелкового оружия: проблемы Латинской Америки и Карибского бассейна"
按缩小比例绘制的地图
начерченная в уменьшенном масштабе карта
管风琴发出的音量比小提琴或笛子都大。
A pipe organ gives much more volume than a violin or flute.
缩小比例的
scaled down
概略定向地图(小比例尺图)
карта общей ориентировки
小比例尺(海, 地)图
мелкомасштабный карта
比恰(小比恰)
Бжан. Малая Бича
缩小型导弹(缩小比例尺寸的导弹)
ракета уменьшенных размеров
按比例缩小缩小比例(地)
в уменьшенном масштабе
[直义] 不要你答应以后给我一只天上的仙鹤, 只要你现在给我一只小山雀.
[释义] 宁愿现在得到小东西, 不指望将来得到大东西; 宁要现在能到手的小东西, 而不指望拿到没有把握的大东西.
[比较] Ближняя копеечка дороже дальнего рубля. 身边的戈比比远处的卢布更可贵;
Ближняя соломка лучше дальнего сенца. 近处的麦秸比远处的干草好.
[参考译文] 天上的仙鹤不如手中的家雀; 不要许给天上的鹤, 宁要马上到
[释义] 宁愿现在得到小东西, 不指望将来得到大东西; 宁要现在能到手的小东西, 而不指望拿到没有把握的大东西.
[比较] Ближняя копеечка дороже дальнего рубля. 身边的戈比比远处的卢布更可贵;
Ближняя соломка лучше дальнего сенца. 近处的麦秸比远处的干草好.
[参考译文] 天上的仙鹤不如手中的家雀; 不要许给天上的鹤, 宁要马上到
не сули журавля в небе а дай синицу в руки
巨剑总是比小剑要好。
Большой меч всегда одолеет маленький.
我不是小鬼。我比小鬼可怕 多了!
Я не бес. Я намного страшнее!
偏离泡核沸腾热流密度与局部热流密度之最小比值
минимальное соотношение между тепловым потоком при кризисе кипения и локальным тепловым потоком
начинающиеся: