小盒
_
capsule
xiǎohé
capsuleв русских словах:
примеры:
嵌着银的小盒
шкатулка с инкрустацией из серебра
树底下埋的小盒子是给白蚂蚁设的局。
Белая коробочка, закопанная под деревом - это ловушка для термитов.
运输(放射性物质的)小盒
транспортная капсула
我看了我的小盒子的读数,我想我知道接下来该去哪了。希巴拉的灰烬基本上已经是我的了。
Я изучил показания моих ящичков и, кажется, знаю, где искать дальше. Дыхание Ксибалы уже, считай, у меня в руках.
<在冒火燃烧的35号单位残骸中,你发现了一个黑色的小盒子。
<Среди искрящихся, дымящихся обломков образца-35 вы нашли маленький черный куб.
你问的可真有趣。我来市场找个新的小盒。那种抛光亮银色的。大小要方便拿,怎么说呢,差不多等于一封折起来的信?
Угадала. Я ищу новый медальон. Из отполированного серебра, пожалуй. Большой, чтобы внутри уместилось, скажем, сложенное письмо...
在手推車下面,小船,在小盒子里。要找到不难。
Под тележками, лодками, в маленьких коробочках. Их легко найти.
一个小盒子里装着一堆廉价墨镜,种类各异,颜色众多。
В небольшой коробке свалены солнечные очки разных форм и цветов.
抽屉里空荡荡的,只有些旧工作时间表和收据。不过,一个小盒子里倒是放着不少便宜的止痛药,都是刚过保质期的。
В ящиках почти ничего нет, кроме старых табелей учета времени да квитанций. Однако ты находишь коробочку с какими-то дешевыми анальгетиками, немного просроченными.
我的货物还在货车上…但我怕得不敢去看。或许你…?我最担心的就是一个小盒子。把它拿来给我,求求你!
Товар в повозке... А мне и проверить страшно. Я подумал, может, вы?.. Больше всего мне один сундучок важен. Принесите его, очень вас прошу!
使用猎魔感官能力找到商人提到的小盒子
Найти коробочку с ценным грузом, используя ведьмачье чутье.
总之,她会回来拿那小盒子的,一切都是因为那玩意而起。
В любом случае, ей придется вернуться за коробочкой. С нее же все началось.
拿去吧,这把钥匙能打开我的小盒子,里面的东西都是你的。
Возьми. Это ключ от шкатулки с моими сбережениями. Они твои.
一个装着无线电波的古怪小盒子。
Причудливая коробочка с радиоволнами.
那个塑料小盒通体透明。
The plastic capsule was transparent all the way round.
弹盒某些武器上的一个部件,通常是一个可以拆御的小盒,子弹在压入弹膛之前就放在那里
A compartment in some types of firearms, often a small detachable box, in which cartridges are held to be fed into the firing chamber.
小盒子被这本厚厚的书压扁了。
The small box was flattened by the pressure of the heavy book on it.
希望布兰登的小盒子和他宣称的一样有效。
Надеюсь, коробочка Брэндона сработает, как надо.
好,亲爱的,对着这个小盒子说就可以了。
Так, зайка. Теперь говори прямо в эту коробочку.