小金钱草
xiǎo jīnqiáncǎo
диал. см. 马蹄金2)
ссылается на:
马蹄金mǎtíjīn
1) слиток золота в форме лошадиного копыта
2) бот. дихондра ползучая (лат. Dichondra repens Forst.)
примеры:
哇哦,哇哦。你看见有多简单了吗?再找她多要点!∗嘟嘟∗,乘上开往金钱小镇的火車!
Видал? Видал? Проще пареной репы! Попроси у нее еще! Деньги же ∗сами∗ идут в руки!
пословный:
小金 | 金钱草 | ||