就木
jiùmù
умереть, сойти в могилу, прийти к концу жизни
jiùmù
[enter the coffin; about to die] 入殓; 垂危
我二十五年矣, 又如是而嫁则就木焉。 --《左传·僖公二十三年》
jiù mù
入棺木,比喻死亡。
左传.僖公二十三年:「我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待子。」
明史.卷二八五.文苑传一.杨维桢传:「岂有老妇将就木,而再理嫁者邪!」
jiù mù
to be placed in a coffin
to die
jiùmù
die入棺。指死亡。
в русских словах:
одной ногой в гробу
行 将就木; 离死不远
стоять одной ногой в могиле
行将就木; 将近死期
примеры:
野牛就木挨痒
дикий буйвол стал тереться (чесаться) о дерево
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск