尼尔盖德
_
Нергельд
примеры:
很显然,这些嵌合怪的原型就是那个名叫尼尔盖德的血肉巨人,它静静地矗立在恐惧大厅的尽头。
Очевидный прототип, Нергельд, внушительный мясистый великан, неподвижно стоит в дальнем конце Зала Ужасов.
你觉得苔卡拉又在和西德盖尔交谈了吗?
Думаешь, Текла опять разговаривала с Сиддгейром?
为什么说相比西德盖尔你是个更好的领主?
Почему ты полагаешь, что правил бы лучше, чем Сиддгейр?
你觉得苔卡拉格又在和西德盖尔交谈了吗?
Думаешь, Текла опять разговаривала с Сиддгейром?
丹格尔应该受到他侄子西德盖尔领主更多的尊敬。
Денгейр заслуживает уважения, а его племянник, ярл Сиддгейр, ни во что его не ставит.
丹格尔应该受到他外甥西德盖尔领主更多的尊敬。
Денгейр заслуживает уважения, а его племянник, ярл Сиддгейр, ни во что его не ставит.
佛克瑞斯将回到帝国手中,由领主西德盖尔管理。
Фолкрит вернется в Империю под властью ярла Сиддгейра.
我是这里的总管。在他之前我曾侍奉西德盖尔领主和丹格尔领主。
Я здешний управитель. Я служу ярлу Сиддгейру и служила Денгейру до него.
西德盖尔有时候行事太过莽撞,但是他还是很听我和黑尔沃德的话的。
Сиддгейр может иногда действовать поспешно, но он прислушивается к нашим с Хелвардом советам.
西德盖尔有时候行事太过匆忙,但是他还是很听我和黑尔沃德的话。
Сиддгейр может иногда действовать поспешно, но он прислушивается к нашим с Хелвардом советам.
乌弗瑞克将指挥他的军队退出佛克瑞斯,允许领主西德盖尔返回。
Ульфрик отведет свои войска из Фолкрита и позволит вернуться ярлу Сиддгейру.
乌弗瑞克将指挥他的军队退出佛克瑞斯,允许西德盖尔领主返回。
Ульфрик отведет свои войска из Фолкрита и позволит вернуться ярлу Сиддгейру.
我们已经谈过这个了,丹。苔卡拉没有把你的秘密告诉西德盖尔。
Сколько раз тебе повторять, Ден? Текла не доносит на тебя Сиддгейру.
要留心一点。我的女仆苔卡拉一直在给我那自大的侄子西德盖尔通风报信。
Будь начеку. Как оказалось, моя служанка Текла передавала сведения Сиддгейру.
你们从佛克瑞斯抽身撤退,并且允许西德盖尔恢复他领主的地位。
Вы оставите Фолкрит и позволите Сиддгейру вернуться на законный трон.
我们已经谈过这个了,丹。苔卡拉格没有把你的秘密告诉西德盖尔。
Сколько раз тебе повторять, Ден? Текла не доносит на тебя Сиддгейру.
要留心。我的女仆苔卡拉格一直在给我那自大的外甥西德盖尔通风报信。
Будь начеку. Как оказалось, моя служанка Текла передавала сведения моему напыщенному племяннику, Сиддгейру.
叛徒。我们海德尼尔人绝对不会怜悯这种渣滓。
Предательницы. Мы, хильды, всегда их недолюбливали!
要留心一点。我的女仆苔卡拉格一直在给我那自大的外甥西德盖尔通风报信。
Будь начеку. Как оказалось, моя служанка Текла передавала сведения Сиддгейру.
佛克瑞斯的领主是西德盖尔。作为天霜最年轻的领主,西德盖尔取代了前任领主,他的叔叔丹格尔。
Ярла Фолкрита зовут Сиддгейр. Самый молодой из ярлов Скайрима, Сиддгейр занял место своего дяди - бывшего ярла Денгейра.
你把佛克瑞斯移交给我们,西德盖尔退位,斯图恩的丹格尔重新成为领主。
Вы отдадите нам Фолкрит. Сиддгейр уйдет, а Денгейр Стунский станет ярлом.
佛克瑞斯的领主是西德盖尔,这位天际最年轻的领主西德盖尔取代了前任领主,他的叔叔丹格尔。
Ярла Фолкрита зовут Сиддгейр. Самый молодой из ярлов Скайрима, Сиддгейр занял место своего дяди - бывшего ярла Денгейра.
你把佛克瑞斯移交给我们,西德盖尔退休,斯图恩的丹格尔重新成为领主。
Вы отдадите нам Фолкрит. Сиддгейр уйдет, а Денгейр Стунский станет ярлом.
Филипп 马尔尼克斯·德圣阿尔德贡德(Philips de Marnix de Sainte-Aldegonde, 1540-1598, 尼德兰资产阶级革命活动家, 政论家)
Марникс де Сент-Альдегонд
他们叫我男爵,之后任命我的侄子西德盖尔接替了我的位置。他是希罗帝尔的真正朋友。
Они дали мне титул тана, а на мое место посадили моего племянничка, Сиддгейра. Вот уж он-то - настоящий друг Сиродила.
他们叫我武卫,之后任命我的外甥西德盖尔接替了我的位置。他是赛瑞迪尔的真正朋友。
Они дали мне титул тана, а на мое место посадили моего племянничка, Сиддгейра. Вот уж он-то - настоящий друг Сиродила.
帝国允许乌弗瑞克军队进入佛克瑞斯,领主西德盖尔退休,斯图恩的丹格尔代替他成为领主。
Империя позволит войскам Ульфрика войти в Фолкрит. Ярл Сиддгейр уйдет, а не троне его сменит Денгейр Стунский.
帝国允许乌弗瑞克军队进入佛克瑞斯,领主西德盖尔退位,斯图恩的丹格尔代替他成为领主。
Империя позволит войскам Ульфрика войти в Фолкрит. Ярл Сиддгейр уйдет, а не троне его сменит Денгейр Стунский.
пословный:
尼尔 | 盖德 | ||
похожие:
额尔德尼
拜德尼尔
尼德梅尔
尼堪德尔
尼奥尔德
弗德尼尔
西德盖尔
盖德尔夜
贝德尼尔
盖尔芬德
桑德盖尔济
额尔德尼召
费德菲尼尔
贝尼德尔人
马尔盖尼钩
奥尔德尼岛
尼尔·盖曼
瓦罗德尼尔
德罗普尼尔
德尼斯维尔
盖尔蒙德大厅
盖尔德色度计
多尼盖尔地毯
德尔·盖罗恩
维尔德尼期阶
芬德尼尔之顶
泰德·尼尔森
班禅鄂尔德尼
班禅頞尔德尼
海德尼尔之冠
班禅额尔德尼
尼尔·帕德雷
海德尼尔礼品
阿尔弗尼德铜
控制尼尔盖德
海德尼尔鱼叉
蒂埃尔-盖德法
盖尔德纳国际奖
克尼特尔费尔德
多尼盖尔粗花呢
亚布·尼比盖尔
安德鲁·瓦尔尼
德拉杰尼尔胃钳
尼尔伦·安德玛
吉尔尼斯德鲁伊
希尼亚尔德维湖
海德尼尔敲头槌
大法师尼尔森德
海德尼尔监督者
沙拉尼尔德鲁伊
贝尼姆吉尔德人
洛尔德基帕尼泽
亚奇波德·欧尼尔
丹尼尔·柯克伍德
德拉杰尼尔肾脏钳
布里夫拉盖亚尔德
首席法师盖尔蒙德
海德尼尔痛苦使者
比尼亚德尔马宣言
盖尔蒙德的墓志铭
叶夫盖尼·苏德宾
海德尼尔冰霜骑士
福德林尼尔造纸机
比尼亚德尔马协定
马德兰尼尔·林心
君主盖尔蒙德的钥匙
韦尔尼切·戈菲尔德
莱因霍尔德·尼布尔
海德尼尔符文师外套
锐利的海德尼尔鱼叉
阿尔弗尼德铜锌镍合金
米盖尔·德·乌纳穆诺
阿尔芬尼德铜锌镍合金
盖尔芳特-邓福德定理
战斗加尔贡弗雷德尼克
波尼斯·斯通菲尔德姑妈
沃尔特·西德尼·亚当斯
埃斯卡尔德斯-恩戈尔达尼
莫尼斯特罗尔德莫恩特塞拉特
尼基塔·谢尔盖耶维奇·赫鲁晓夫