尽力于
_
прилагать усилия; приложить усилия
примеры:
告诉她她还处于恍惚之中。你需要她尽力把注意力集中到你身上。
Сказать, что она в состоянии шока. Вам нужно, чтобы она сосредоточилась на вас.
“我发誓将会以鲜血与荣耀尽力服务于乌弗瑞克·风暴斗篷……”
Клянусь честью и кровью служить Ульфрику Буревестнику...
我们必须尽力拯救每一个人。但宗主克雷诺过于强大,我们不能单独挑战。
Надо попробовать спасти остальных. Дроман Крелнор слишком силен и поодиночке легко с нами расправится.
一名法师的优劣在于他学识的渊博。我尽力确保人们在这里能吸收到更多的知识。
Маг хорош настолько, насколько он эрудирован. Я стараюсь предоставить вам как можно больше знаний.
船翻了,沉了。菲菲已经筋疲力尽。它已经快11岁了。于是我把它抗在背上,开始向前游……
Лодка перевернулась и затонула. У Фифи совсем не было сил, к тому времени ей было уже почти 11 лет. Я взвалил ее себе на спину и поплыл...
我会尽力的,母亲。如果爱默琴终于回家了,拜托在我回来之前,不要再让她离开了。
Мама, я сделаю все, что в моих силах. И если Эмоджен все-таки придет, не отпускай ее до тех пор, пока я не вернусь.
这都取决于她。如果她愿意,我会尽力一试。但是风险很高,而且她的寿命还会只剩下七年。
Зависит от нее. Я попытаюсь, если она меня попросит. Но это будет довольно опасно: возможно, после этого ей останется всего семь лет жизни.
пословный:
尽力 | 于 | ||
1) отдавать все силы; прилагать максимум усилий
2) стараться (для кого-то): оказывать услуги
3) усердный, старательный; усердно, старательно; по мере сил
4) с напряжением, изо всех сил
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|