岂止是
_
не то слово!
примеры:
你累了吧? 岂止是累! 我简直要累趴下了
Устал? Не то слово! Я просто с ног валюсь
岂止是, 不仅仅是(前面所提到的程度)
Не то слово!
岂止了解而已,莫尔凡是真正的专家。
Разбирается - это слабо сказано. Он настоящий знаток.
他岂止不体谅人, 简直是十分粗暴。
He wasn’t just inconsiderate, he was downright rude.
岂止听过你的名字,我听过你所有的事迹!是丹德里恩亲自告诉我的,他不断都在传颂你的冒险故事。
О, я знаю о тебе все - со слов Лютика. Он только и рассказывает о тебе и о ваших приключениях.
我告诉你,在农场干活是很辛苦的,不仅要在田里待一整天,而且岂止每一天?每一分钟你都要把皮绷紧。
Я тебе скажу, быть фермером нелегко. Целыми днями в поле горбатишься. Да еще каждую минуту по сторонам оглядываешься.
пословный:
岂止 | 止是 | ||