巫山堇菜
_
Viola henryi
в русских словах:
... слишком много, сузьте
пословный:
巫山 | 堇菜 | ||
1) Ушань (место с беседкой, в дальнейшем — с храмом, где князь Чу пережил во сне роман с феей горы Ушань, превращавшейся утром в облако, вечером — в дождь; обр. в знач.: место встречи любовников; любовное свидание)
2) геогр. гора Ушань
|