已调
такого слова нет
已 | 调 | ||
I 1) перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска)
2) голос; тон; интонация
3) напев; мелодия; мотив
4) тк. в соч. обследовать
II [tiáo] 全词 >>1) примешивать; смешивать
2) тк. в соч. улаживать; примирять
3) настраивать (музыкальный инструмент)
4) тк. в соч. разыгрывать; поднимать на смех
|
начинающиеся:
已调伴音信号
已调信号
已调光束
已调光源
已调共振器
已调制
已调制信号
已调制光源
已调制电压
已调制电流
已调制的
已调制等幅波
已调制线束流
已调制结构
已调制谱
已调制连续波
已调制量
已调图像信号
已调射频
已调幅
已调幅信号
已调幅波
已调幅脉冲
已调振荡
已调振荡器
已调放大器
已调整值
已调整基准
已调整指数
已调整的
已调整的净填土
已调整风险回报, 风险调整收益率
已调束流
已调板路负载
已调查摄影机
已调查血迹
已调正弦波
已调波
已调波, 调制波
已调波, 调制波已调波
已调波放大器
已调焦距
已调用程序
已调电压
已调电压已调制电压
已调电波
已调电流
已调的
已调相信号
已调相光
已调相波
已调等幅波
已调绘像片
已调脉冲放大器
已调载波
已调载波信道
已调载波电压
已调载波系统
已调连续波
已调频光
已调频波
已调频的
已调频载波
в русских словах:
выверенный
〔形容词〕 校正好的, 已调准好, 调定, 调准, 找正
модулированная волна
已调波,调制波
модулированное колебание
已调波, 调制波, 调制振荡
модулированное по фазе колебание
已调相波, 调相波, 调相振荡
модулированные колебания
已调波; 调制波
модулированный
〔形容词〕 已调制的
модулированный генератор
已调振荡器, 调制振荡器, 受调振荡器
модулированныое по частоте колебание
已调频波调频波, 调频振荡
частотно-модулированное колебание
已调频波, 调频振荡, 调频波
в примерах:
业已调查属实
что [уже] было подтверждено произведённым расследованием...
他已调任车间主任。
He has been transferred to be head of a workshop.
已调整的分贝
adjusted decibel(dBa)
已调(制)脉冲放大器
модулированный импульсный усилитель
已调(制)电流
модулированный ток
已调(制)脉冲放大器已调脉冲放大器
модулированный импульсный усилитель
密度已调(制)电流
модулированный по плотности ток
已调制信号, 已调信号
модулированный сигнал
已调{制}的
модулир. модулированный
密度已调{制}电流
модулированный по плотности ток
已调{制}信号
модулированный сигнал
已调试设备
опробованное оборудование
法力值消耗已调整。
Цена изменена.
该物品价格已调整。请退出并重新打开商城,然后再试一次。
Цена на данный товар изменилась. Пожалуйста, закройте магазин и откройте его заново, а затем повторите попытку.
她已调到附属建筑的办事处去了。
She’s been shunted off to an office in the annexe.
已调整成出厂模式。本机要设定为听命于你吗?
Все настройки сброшены на стандартный заводской режим. Данный агрегат должен находиться под вашим контролем?
机率矩阵已调整。程序结束。谢谢。
Перенастройка матрицы вероятностей. Запуск протокола простого окончания коммуникации. Спасибо.
突波会带来足够的动能而达到致命程度的范围。但冷却装置不断故障。熔化三次。已处理泰瑞的一度烫伤。利用液态氮缩短重新装填的时间。已延迟泰瑞的低温治疗。已调升速度 找不到突波。接近了,我感觉得到。
Всплески дают достаточную кинетическую энергию, чтобы урон был смертельным. Но блок охлаждения постоянно барахлит. Уже три штуки расплавилось. Обработал ожоги первой степени у Терри. Снизил время перезарядки с помощью жидкого азота. Отвлекся на лечебное снижение температуры тела Терри. Повысил скорость, исчезли всплески. Решение близко, я это чувствую.
突波会带来足够的动能而达到致命程度的范围。但冷却装置不断故障。熔化三次。已处理泰瑞的一度烫伤。利用液态氮缩短重新装填的时间。已延迟泰瑞的低温治疗。已调升速度―找不到突波。接近了,我感觉得到。
Шипы обладают достаточной кинетической энергией, чтобы наносить смертельный урон. Но охладитель все время ломается. Три раза расплавился. Лечил Терри от ожогов 1-й степени. Снизил время перезарядки с помощью жидкого азота. Работа отложена в связи с тем, что Терри нужно лечить от обморожения. Повысил скорость и теперь не могу найти шип. Я уже близок к цели, я это чувствую.