巴卡尔
bākǎ’ěr
Бакал (город в Челябинской области, Россия)
примеры:
-кабардино-балкарский 卡巴尔达-巴尔卡尔的
каб. -балк
扎卡尔-巴尔
Закар-Баал
卡巴尔-巴尔卡尔国家出版社
Каббалкгосиздат
(哈萨克斯坦)卡尔巴山
Калбинский хребет
Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心
КБНЦ РАН
Еврейская национально-культурная автономия Кабардино-Балкарии 卡巴尔达-巴尔卡尔犹太民族文化自治
ЕНКА КБР
哈尔尔卡·巴卡(Hamilcar Darca,? -公元前229年, 迦太基统帅)
Гамилькар Барка
Кабардино-Балкарский республиканский союз потребительских обществ 卡巴尔达-巴尔卡尔共和国消费者协会联合会
КБ РСПО
(俄罗斯)卡巴尔达-巴尔卡尔自治共和国(Кабардино-Балкарская Республика 卡巴尔达-巴尔卡尔共和国的旧称)
Кабардино-Балкарская Автономная Республика
Отдел географии Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心地理部
ОГКБНЦ РАН
与巴巴斯一同去卡拉威库斯·维尔圣坛
Отправиться с Барбасом к святилищу Клавикуса Вайла
和巴巴斯一同去卡拉威库斯·维尔的祭坛
Отправиться с Барбасом к святилищу Клавикуса Вайла
Управление Федеральной службы налоговой полиции Российской Федерации по Кабардино-Балкарской республике 俄罗斯联邦税务警察局卡巴尔达-巴尔卡尔共和国联邦局
УФНСП РФ по КБР
Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心人文研究所
ИГИ КБНЦ РАН
卡尔斯-阿哈卡拉基-第比利斯-巴库铁路连接项目
проект строительства железнодорожной магистрали Карс–Ахалкалаки–Тбилиси–Баку; проект Карс–Ахалкалаки–Тбилиси–Баку
РАН Институт экологии горных территорий Кабардино-Балкарского научного центра РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心山区生态研究所
ИЭГТ КБНЦ
捷姆留克·艾达罗夫(又名 Идаров 伊达罗夫,? -16世纪70年代, 卡巴尔达的公)
Темрюк Айдаров
与巴巴斯带着悔恨之斧回到卡拉威库斯·维尔圣坛
Вернуться в храм Клавикуса Вайла с Барбасом и Топором Скорби
和巴巴斯带着悔恨之斧回到卡拉威库斯·维尔的祭坛
Вернуться в храм Клавикуса Вайла с Барбасом и Топором Скорби
将悔恨之斧交给卡拉威库斯·维尔,或者用悔恨之斧杀死巴巴斯
Отдать Топор Скорби Клавикусу Вайлу или убить Барбаса Топором Скорби
Научно-исследовательский институт прикладной математики и автоматизации КБНЦ РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心应用数学和自动化科学研究所
НИИ ПМА КБНЦ РАН; НИИ ПМА
我们的圣物,卡兹格罗斯之锤,被邪恶的卓格巴尔偷走了。
Подлые дрогбары украли нашу великую реликвию – Молот Казгорота.
将悔恨之斧交给卡拉威库斯·维尔,或者用悔恨之斧杀死巴巴斯。
Отдать Топор Скорби Клавикусу Вайлу или убить Барбаса Топором Скорби
卡尔巴宗О(二羟甲基羟乙基三嗪酮, 织物防皱整理剂, 商名, 苏联制)
карбазон О
我们不是在讨论巴巴斯吧?卡拉威库斯·维尔的狗?真的是令人尴尬……
Эм... Мы же про Барбаса говорим, верно? Про пса... Клавикуса Вайла? Хм, некрасиво вышло.
阿巴卡祖迈尔非达!我的朋友,你就等着今晚下雨吧!这雨是赞达罗尔求来的!
Абраказу малефидам! Сегодня ночью будет дождь, так повелел великий Зандалон.
我放置了全部的卡巴拉到方尖碑上。塔楼开启了。我必须告诉卡尔克斯坦我完成了工作。
Все сефироты установлены на соответствующие обелиски. Вход в башню открыт. Надо рассказать Калькштейну, что задание выполнено.
土耳其共和国、格鲁吉亚和阿塞拜疆共和国之间关于“卡尔斯-阿哈尔卡拉基-第比利斯-巴库新铁路连线”项目的声明
Декларация о проекте «Новая соединительная железнодорожная линия Карс — Ахалкалаки — Тбилиси — Баку» между Турецкой Республикой, Грузией и Азербайджанской Республикой
我是雷吉纳尔多·李奥纳多·佩德罗·玻利瓦尔·德·阿伦卡尔-阿拉里皮,巴西利亚的高级指挥官。很高兴见到大家。
Я Режиналду Леонардо Педро Боливар де Аленсар-Арарипе, Верховный главнокомандующий Бразилии. Я рад встрече с вами.
用武力将这些矮人从巴尔莫丹的挖掘场赶走,把他们的头儿勘察员卡兹戈姆的日记带来交给我。
Выгони дворфов из раскопа в Бейл Модане и принеси мне записи Хазгорма, их главаря.
「摩尼之地,卡巴尔琴的歌咏者,契伦巴伦的预言。在第十三亚皓之日,卡图恩的终末,伊萨的时代即将结束,迎来坦卡的时代」
Пророчество Хилама Балама, певца из Кабаль-чена, что в Мани. 13-го ачау катун закончится во время Ицы, во время Танки...
我遇见一只叫巴巴斯的会说话的狗,它与主人卡拉威库斯·维尔吵架了。如果我和巴巴斯能拿到悔恨之斧,卡拉威库斯才同意让它回家。
Мне повстречался говорящий пес Барбас, который рассорился со своим хозяином, Клавикусом Вайлом. Клавикус согласился принять Барбаса обратно, если мы с Барбасом отыщем Топор Скорби.
我碰上一只叫巴巴斯的会说话的狗,他与主人卡拉威库斯·维尔吵架了。如果我和巴巴斯能拿到悔恨之斧,卡拉威库斯才同意接他回家。
Мне повстречался говорящий пес Барбас, который рассорился со своим хозяином, Клавикусом Вайлом. Клавикус согласился принять Барбаса обратно, если мы с Барбасом отыщем Топор Скорби.
我没有时间详细说明这里的情况。简单来说,野蛮的卓格巴尔发动了袭击,他们夺走了卡兹格罗斯之锤,我们的部族四散奔逃。
Объяснение произошедшего здесь займет слишком много времени, которого у нас нет. Но если кратко – наши племена разбежались после нападения противника, и Молот Казгорота попал в руки этому варвару-дрогбару.
巴尔卡堡垒是一座精通弹道射击与远程打击的工坊。他们备受认可的地面与战场模拟,可以让我们在远程遥控战斗中占尽先机。
Форт "Барса" - школа, специализирующаяся на современной баллистике и определении целей. Их полигоны и боевые симуляторы могут дать нам преимущество в "удаленной" войне.
所有卡巴拉符号都已经装上。我的护身胸章不停地疯狂颤抖,所以法术应该已经在运作了,这座塔的门应该已经打开,我等不及要看卡尔克斯坦的反应。
Все Сефироты установлены. Мой медальон вибрирует, как сумасшедший. Похоже, заклинание действительно действует. Дверь башни, должно быть, уже открыта. Могу сказать Калькштейну, что выполнил задание.
洪堡男爵,(卡尔)威廉·冯1767-1835德国哲学家和外交家,以其对语言与文化的关系的探索和对巴斯克语言的研究而著名
German naturalist and writer. His expedition to South America, Cuba, and Mexico(1799-1804) advanced the science of ecology.
我碰到一只叫巴巴斯的会说话的狗,它与主人吵架了。我按卡拉威库斯所说取回了悔恨之斧。我决定让巴巴斯与卡拉威库斯·维尔重归于好,于是获得了卡拉威库斯·维尔的面具。
Мне повстречался говорящий пес Барбас, который рассорился со своим хозяином, Клавикусом Вайлом. Мне удалось отыскать для Клавикуса Топор Скорби, и он предложил мне сделку. Помирить Барбаса с Вайлом и получить Маску Клавикуса Вайла было отличной идеей.
我碰到一个叫巴巴斯的会说话的狗,他与主人吵架了。我如卡拉威库斯所约定的那样获得了悔恨之斧。我决定了让巴巴斯与卡拉威库斯·维尔重归于好,并获得卡拉威库斯·维尔的面具。
Мне повстречался говорящий пес Барбас, который рассорился со своим хозяином, Клавикусом Вайлом. Мне удалось отыскать для Клавикуса Топор Скорби, и он предложил мне сделку. Помирить Барбаса с Вайлом и получить Маску Клавикуса Вайла было отличной идеей.
пословный:
巴 | 卡尔 | ||
1) прилипать, приставать, присыхать
2) корка; комок
3) ухватиться [держаться] за что-либо
4) находиться поблизости; примыкать
5) тк. в соч. жаждать [ждать] чего-либо
|
1) Карл (имя)
2) Invoker (персонаж из компьютерной игры Dota)
|
похожие:
卡巴尔达
巴尔卡角
巴卡巴尔
卡拉巴尔
卡尔巴拉
布巴卡尔
坎巴尔卡
巴什卡尔
卡尔巴套
巴尔卡尔
卡巴尔金卡
卡巴尔卡河
巴尔卡尔人
哈尔卡巴特
卡尔斯巴德
巴杜珊卡尔
卡尔巴姆铁
上巴尔卡尔
比尔卡班巴
卡拉巴尔塔
卡巴尔达人
大巴卡尔德
巴拉卡尔河
巴尔卡堡垒
坎巴尔卡区
卡尔巴先河
维尔卡巴姆巴
巴尔瑙尔卡河
新巴什卡尔卡
巴尔卡纳巴特
尤尔巴尔卡斯
卡拉巴尔水肿
卡尔巴·焰喉
瓦巴尔宁卡斯
第一雷巴尔卡
卡巴尔牌汽车
苏哈亚巴尔卡
红戈尔巴特卡
第三雷巴尔卡
巴尔瓦宁卡河
卡巴尔金卡山口
卡巴浦尔934
卡缅纳亚巴尔卡
加什-巴尔卡区
顿斯卡亚巴尔卡
中切尔巴斯卡河
卡尔斯巴德旋体
尼科利纳巴尔卡
戈里卡亚巴尔卡
比尔卡班巴薮雀
卡尔斯巴德定律
巴尔卡波祖克笛
杜博瓦亚巴尔卡
楚克罗瓦巴尔卡
谢尔巴科夫卡河
韦肖拉亚巴尔卡
卡尔斯巴德泉盐
罗加塔亚巴尔卡
卡尔斯巴德洞窟
加尔布佐瓦巴尔卡
普里亚马亚巴尔卡
帕斯卡尔·利苏巴
戈里卡亚巴尔卡河
巴卡亚阿尔帕卡毛
卫巢者阿努巴卡尔
格列恰纳亚巴尔卡
卡拉乌尔巴扎尔区
克鲁切纳亚巴尔卡
拉多夫斯卡亚巴尔卡
卡巴尔达-巴尔卡尔
卡拉切-巴尔卡尔语
巴尔卡格列恰纳亚河
人工卡尔斯巴德泉盐
卡尔加-巴比亚群岛
巴布拉克·卡尔迈勒
加尔布佐瓦亚巴尔卡
切列克巴尔卡尔斯基河
弗拉迪米尔·巴卡里奇
国立卡尔斯巴德洞窟公园
易卜拉欣·布巴卡尔·凯塔
卡巴尔达—巴尔卡尔共和国
卡巴尔达-巴尔卡尔共和国
阿尼巴尔·卡瓦科·席尔瓦
国立卡巴尔达-巴尔卡大学
卡巴尔达巴尔卡尔高山自然保护区
卡拉卡尔巴克苏维埃社会主义自治共和国
卡巴尔达-巴尔卡尔苏维埃社会主义自治共和国