市侩
shìkuài
1) мещанин; обыватель, филистер
2) меркантильный, торгашеский
市侩习气 мещанство
shìkuài
мещанин; филистер
市侩气 [shìkuàiqì] - мещанство; филистерство
shìkuài
本指买卖的中间人,后指唯利是图的奸商。也泛指贪图私利的人:市侩习气│市侩作风。shìkuài
[sordid merchant; gigman; opportunist] 旧指买卖的中间人, 现泛指唯利是图的人
市侩习气
鲁迅这种暴露市侩的锐利的笔锋, 充分的表现着他的反中庸的, 反自由主义的精神。 --《鲁迅的精神》
shì kuài
介绍买卖双方成交而居间牟利的人。新唐书.卷五十四.食货志四:「鬻两池盐者,坊市居邸主人、市侩皆论坐。」后常用以形容唯利是图的人。如:「他一副唯利是图的样子,活像人家说的市侩!」
shì kuài
unscrupulous businessperson
profiteer
philistine
shì kuài
sordid merchant; philistine:
市侩习气 sordid merchants' ways; philistinism
sordid merchant
shìkuài
derog.1) trafficker; monger
2) broker
3) crafty businessman
4) sordid merchant
5) courtier
1) 即牙侩。旧称买卖的居间人。
2) 泛指商人。
3) 借指贪图私利、投机取巧的人。
частотность: #34541
в русских словах:
мещанин
2) (обыватель) 庸人 yōngrén, 市侩 shìkuài
мещанка
女市侩
мещанский
庸俗的 yōngsúde; 市侩的 shìkuàide
обывательница
〔名词〕 女市侩
омещаниться
-нюсь, -нишься〔完〕омещаниваться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉市侩化, 变成为市侩, 庸俗化.
филистер
庸人 yōngrén, 市侩 shìkuài
филистерство
〔中〕〈书〉庸俗行为, 市侩习气.
синонимы:
примеры:
市侩习气
мещанство
市侩气
мещанство; филистерство
在市侩堆里不少人逐渐变得庸俗起来
В мещанской среде немало людей мельчают
我们生活中还存在着市侩习气的霉菌
плесень мещанства живет еще в нашем быту