帕拉斯
pàlāsī
Паллас, Паллант (имя нескольких персонажей древнегреческой мифологии)
Паллада
примеры:
帕斯塔萨省萨帕拉族协会
Asociación de la Nacionalidad Zápara de la Provincia de Pastaza
伊斯拉·帕克的尸体
Труп Эзры Паркера
多布罗斯拉夫·帕拉加部队
силы Доброслава Параги
(俄罗斯)帕拉波利斯基谷地
Парапольский Дол; Парапоотский Лро
迷你艾泽拉斯:帕斯卡1型
"Мини-Азерот": Паскаль-К1Р1Л1
到汇光之睛……去找……帕拉图斯……
Найди... Парата... в Окулатории...
你怎么认识伊斯拉·帕克的?
Как вы познакомились с Эзрой Паркером?
查尔斯 • 达尔文加拉帕戈斯群岛基金会; 查尔斯 • 达尔文基金会
Фонд имени Чарльза Дарвина в защиту фауны Галапагосских островов; Фонд имени Чарльза Дарвин
正如帕拉塞尔苏斯所言,无毒不是药,无药不是毒,关键是剂量
Как сказал Парацельс: "Все есть яд, и все есть лекарство - все дело в дозе"
加拉帕戈斯宣言:关于和平、安全与合作的安第斯协议
Галапагосская декларация: Андское соглашение о мире, безопасности и сотрудничестве
《养护东南太平洋公海海洋生物资源框架协定》(《加拉帕戈斯协定》)更改议定书
Modifying Protocol of the Framework Agreement for the Conservation of Living Marine Resources on the High Seas of the South-East Pacific - Galapagos Agreement
暗月马戏团的萨杜斯·帕雷教授是艾泽拉斯著名的军用品收藏家。
Профессор Таддеус Палео на весь Азерот известен своей коллекцией военных трофеев. Когда ярмарка Новолуния будет проходить в Элвиннском лесу, вы сможете найти профессора к югу от Златоземья. Покажите ему знак.
我们不希望八卦小报发现,但受害人是伊斯拉·帕克,旅馆的老板。
Ну, мы не хотим, чтобы это попало в желтую прессу... но покойный Эзра Паркер, главный инвестор нашего отеля.
在打败了堕落的雷德帕斯之后,他的灵魂就将得到救赎。同他交谈,然后再去找他的女儿帕米拉。
В этом случае дух Редпата будет спасен. Поговори с ним и возвращайся к его дочери Памеле.
伊斯拉·帕克先生是我们饭店主要的老板和出资者。他在世界各国大量累积了管理企业的经验。
Мистер Эзра Паркер был основным владельцем и инвестором этого отеля. У него огромный опыт управления венчурными проектами по всему миру.
是莫拉格?不,不……玩具匠的儿子,小提姆?利桑杜斯国王的鬼魂?还是……对了!斯坦利,那个帕斯沃尔来的会说话的葡萄柚。
Может, Молаг? Нет, нет... Малыш Тим, сын игрушечника? Призрак короля Лисандуса? Или... Точно! Стенли, говорящий грейпфрут из Пасваля.
委内瑞拉的卡多萨医学研究中心破土时,用的就是这个铲子。中心建造工程的资金和管理,都是伊斯拉·帕克先生监督的。
Этой лопатой была вырыта первая яма на месте возведения медицинского центра "Кардоса" в Венесуэле. Финансирование проекта и ход строительства курировал господин Эзра Паркер.
帕拉图斯·德西缪斯知道玛格努斯之杖的所在地,但是他要求我先帮他完成姆奏夫特的任务。我需要跟着他到达废墟的顶部。
Парат Декимий, возможно, знает, где находится Посох Магнуса, но он попросил меня помочь ему с завершением эксперимента в Мзулфте. Придется пойти с ним в верхнюю часть развалин.
пословный:
帕拉 | 拉斯 | ||
1) пара (денежная единица)
2) Пала (город в Чаде)
|
похожие:
拉帕斯
帕拉代斯
帕斯拉夫
帕拉里斯
帕拉西图斯
加拉帕戈斯
帕拉卡斯湾
伊斯拉·帕克
帕拉切尔苏斯
帕拉卡斯文化
帕拉克希斯号
帕拉塞尔苏斯
合约:帕拉斯
拉斯帕耳马斯
拉斯帕尔马斯
圣帕拉斯克娃
斯帕兹拉纳其
跟着帕拉图斯
伊斯帕尼奥拉
加拉帕戈斯群岛
加拉帕戈斯象龟
加拉帕戈斯海狗
加拉帕戈斯海岭
阿拉帕耶夫斯克
加拉帕戈斯断裂
加拉帕戈斯海狮
帕拉姆斯基急流
帕拉图斯·月刃
与帕拉图斯交谈
加拉帕戈斯企鹅
戈麦斯帕拉西奥
伊斯帕尼奥拉岛
加拉帕戈斯裂谷
加拉帕戈斯大海龟
帕拉波利斯基谷地
第四拉斯帕多克河
加拉帕戈斯后丝鲱
加拉帕戈斯微板块
加斯帕拉·巴勒比
加拉帕戈斯扩张轴
第一拉斯帕多克河
帕拉克希斯审判官
帕米拉·雷德帕斯
加拉帕戈斯群岛鵟
圣帕拉斯克娃教堂
阿拉帕耶夫斯克区
帕拉克希斯号齐射
帕拉克希斯号降临
加拉帕戈斯莺雀属
帕拉塞尔苏斯环形山
海梅·帕斯·萨莫拉
把水晶带还给帕拉图斯
加拉帕戈斯短须石首鱼
米萨埃尔·帕斯特拉纳
安德烈斯·帕斯特拉纳
热尼帕普-杜斯维埃拉斯
加拉帕戈斯·唐福斯托象龟
雅罗斯拉夫尔-帕维列茨直径线