带单位
_
tape unit, ЗУ на магнитной ленте
примеры:
分类单位延限带
зона распространения таксона
摧毁一个带有状态的敌军单位。
Уничтожьте вражеский отряд, у которого есть статус.
我带领单位到墓园,碰上了骑士团的骑士…
Я привел команду в указанное место. Там нас ждали рыцари Ордена…
摧毁一个带有“赏金”的敌军单位。
Уничтожьте вражеский отряд с наградой за голову.
赠予1个带有1次强化等级的石弩单位。
Дает 1 катапульту с 1 уровнем повышения.
对 1 名带有重伤的敌军单位造成 1 点伤害。
Нанесите 1 ед. урона вражескому отряду с кровотечением.
一个频带的上下界频率之差,单位用赫兹表示。
The difference, expressed in Hertz, between the two limiting frequencies of a band.
将 1 个不带有增益的敌军单位战力设为 1 点。
Сделайте силу вражеского отряда, который не усилен, равной 1 ед.
每有 1 个带有增益的敌军单位,自身便获得 1 点增益。
Усильте эту карту на 1 ед. за каждый усиленный вражеский отряд.
立即创建1个带有1次强化等级的特种部队单位。
Мгновенно предоставляет отряд спецназа с 1 уровнем повышения.
质子是一种带有1个单位电荷正电的稳定强子,通常标记为p
Протон - это устойчивый адрон, несущий на себе один заряд положительного электричества, который обычно обозначается как p
同排每有 1 个带有增益的单位,便对 1 个敌军单位造成 1 点伤害。
Нанесите по 1 ед. урона вражескому отряду за каждый усиленный отряд в этом ряду.
如该敌军单位带有增益,则改为对其造成 3 点伤害。
Если вражеский отряд усилен, тогда нанесите ему 3 ед. урона.
一种快速的远程单位,专长於打带跑战术。仅限匈生产。
Быстрое дальнобойное подразделение, использующее тактику внезапных налетов. Его могут создавать только гунны.
请你搜索芳金牧场,找到那个失踪的单位,把它带回这里。
Ты не <мог/могла> бы обыскать Золотое пастбище и найти пропавшего анимапарда?
国旗挂于船只或飞机上的国旗,常带有部队分队或部队单位的特殊识别标记
A national flag displayed on ships and aircraft, often with the special insignia of a branch or unit of the armed forces.
去找制作素材,找到后去舰上任一化学单位制作,再把成品带回来给我。很简单。
Найдите их, смешайте в любой из химлабораторий на борту, а потом принесите мне. Все просто.
对 1 个带有增益的敌军单位造成 6 点伤害。每溢出 1 点伤害,便获得 1 枚金币。
Нанесите 6 ед. урона усиленному вражескому отряду. Получите по монете за каждую единицу урона, потраченную впустую.
选择 1 个单位。若它带有增益,则对其造成所带有增益 2 倍的伤害。若它已受伤,则使其获得所受伤害 2 倍的增益。
Выберите отряд. Если он усилен, нанесите ему урон, равный удвоенному значению его усиления. Если он поврежден, усильте его на удвоенное значение нанесенного урона.
对 1 个敌军单位造成 1 点伤害。若“精灵战舞者”带有增益,则改为对 1 个敌军单位造成 3 点伤害。
Нанесите 1 ед. урона вражескому отряду. Если карта «Танцор эльфского клинка» усилена, тогда нанесите вражескому отряду 3 ед. урона.
地质年代单位与年代地层单具有严格的对应关系,兹表列如下:
地质年代单位:宙、代、纪、世、期、时
年代地层单位:宇、界、系、统、阶、时带
地质年代单位:宙、代、纪、世、期、时
年代地层单位:宇、界、系、统、阶、时带
Между геохронологическими единицами и хроностратиграфическими единицами имеется строгое соответствие, показанное в таблице, приведенной ниже:
геохронологические единицы: эон, эра, период, эпоха, век, хрон
хронстратиграфические единицы: эонотема, эратема, система, отдел, ярус, хронозона
геохронологические единицы: эон, эра, период, эпоха, век, хрон
хронстратиграфические единицы: эонотема, эратема, система, отдел, ярус, хронозона
我不认为允许你单位穿越国境会带来任何好处。请不要尝试进入腓尼基的国土。
Не вижу смысла пускать ваши отряды на нашу землю. Не вздумайте перейти границу Финикии.
单位在遭到近程攻击时会撤退。但在遭受快速敌方单位或後方开阔地带有限时,撤离的几率会下降。
Подразделение отступает перед атакой врага в ближнем бою. Шансы на отступление сокращаются при сражении с быстрым противником и при ограниченном числе свободных клеток позади подразделения.
您会发现在很多科技中有带颜色的小图标。研究这些科技可以赢得倾向性点数,可升级您的单位。
На изображениях многих технологий есть маленькие цветные значки. За исследование этих технологий вы получите очки совершенства, которые можно потратить на модернизацию юнитов.
你当然看不到。这单位早就没了…三年前旗手艾克哈特‧亨尼西最後一次带着它上战场。
И не увидишь. Нету больше хоругви, все... Три года назад хорунжий Экхарт Хенесси последний раз нес знамя в бой.
一种快速的骑乘单位,可用於侦察和打带跑战术。在进行侧翼攻击时会造成巨额伤害。仅限奥地利生产。
Быстрое кавалерийское подразделение, предназначенное для разведки и стремительных кавалерийских налетов. Особенно опасно при атаках с фланга. Создавать его могут только австрийцы.
пословный:
带 | 单位 | ||
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|