常经
chángjīng
непреложный закон (устав), неизменное правило
cháng jīng
1) 固定不变的法律规章。
管子.问:「国有常经,人知终始,此霸王之术也。」
战国策.赵策二:「国有固籍,兵有常经,变籍则乱,失经则弱。」
2) 亘古不变的规律。
汉书.卷三十六.楚元王刘交传:「和气致祥,乖气致异,祥多者其国安,异众者其国危,天地之常经,古今之通义也。」
1) 固定不变的法令规章。
2) 永恒的规律。
3) 通常的行事方式,常规。
4) 谓习见的经书,普通的经书。
5) 犹经常。
примеры:
经常
бывает, что; все чаще
经常预算, 正常预算)
нормальный бюджет
他经常食言。
He often breaks promises.
经常作体操
систематически заниматься физкультурой
经常的收入
регулярный доход
经常的忙碌
постоянная занятость
他经常做好事。
Он часто совершает добрые дела.
我经常开导他...
я всегда внушал ему, что...
经常储备{量}, 日常储量
текущий запас
你经常练字吗?
Do you often practice calligraphy?
他经常抢白我。
He often reproved me to my face.
经常[性]的失业
хроническая безработица
你经常生病吗? 不常生病
Часто болеешь? Бывает
我经常加班工作
я часто перерабатываю
大家要经常通气。
We must keep in touch with each other.
他经常周济邻居。
He often helps his neighbors out.
他和我经常通信
Он мой постоянный корреспондент
经常穿着黑衣服
всегда ходить в чёрном
经常有书信往还
write to each other frequently; keep in contact by correspondence
我经常和她通话。
I often communicated with her by telephone.
容易害病的; 经常害病的
подверженный болезням
经常不断的提醒
ежеминутные напоминания
电影院经常客满。
Кинотеатр всегда полон.
经常支出;已发生支出
текущие расходы
经常不断的争吵
вечные ссоры
请经常给我来信。
Почаще пиши мне.
经常擦油,以免生锈。
Регулярно смазывать маслом во избежание образования ржавчины.
城市经常供水不足。
There is often a shortage of water supply in the city.
我们之间经常走动
Мы постоянно поддерживаем связь друг с другом
经常与学术界往来
вращаться в учёных кругах
我们之间经常走动。
We often visit each other.
两个厂经常打交道。
Эти две фабрики поддерживают частые контакты.
他经常向长辈求教。
Он часто просит совета у старших.
他经常上图书馆去。
Он регулярно посещает библиотеку.
这种肥皂非常经济
это мыло очень экономично
11月份经常出现霜冻。
Frosts often occur in November.
建立经常贸易关系
establish regular trade relations
标准作业程序;经常作业程序
постоянно действующие инструкции; постоянный порядок действий; типовой порядок действий
那个学生经常旷课。
Тот студент часто прогуливает занятия.
我们经常出去旅游。
We often travel.
我过去经常到那儿去
бывало, я часто хаживал туда
经常重新划分的选区
специальный избирательный округ
他甚至经常夜里不在
его не бывает дома даже ночью
那人经常无缘无故发神经。
Тот человек постоянно психует ни с того ни с сего.
我们经常与他打交道。
Мы с ним часто общаемся.
老师经常给他开小灶。
Учитель постоянно уделяет ему особое внимание.
他们两口子经常拌嘴。
The husband and wife are constantly bickering.
水火不相容; 经常争吵
Как кошка с собакой живут
经常锻炼以保持健康
регулярно тренироваться для поддержания здоровья
经常给我出主意的人
мой постоянный советник
经常想到人民的利益
always have the interests of the people at heart
非经常性收益的来源
non-recurring sources of income
保证主力部队经常满员
ensure that the main forces are always kept at full strength
他经常为儿童刊物写稿。
He is a regular contributor to children’s magazines.
我和同事经常交换意见。
I often exchange ideas with my colleagues.
上个月我们经常下馆子。
В прошлом месяце мы часто ходили в рестораны.
夜总会经常以“穿着”待人。
В ночных клубах нередко принимают «по одежке».
家里人之间经常闹纠纷
Между домашними постоянные неурядицы
他经常欺侮比他小的孩子。
He often bullies smaller children.
这类问题是经常发生的。
Проблемы такого рода возникают часто. Такие вопросы появляются регулярно.
在的经常关怀和领导下; 在…的经常关怀和领导下
под патронатом кого
这一带经常有小偷出没。
Thieves often haunt this area.
领导应和群众经常见面。
It’s necessary for leading cadres to keep frequent contacts with the masses.
系统误差修正经常性修正(量)
систематический поправка
他经常通宵达旦地工作。
Он часто работает от зари до зари.
在 的经常关怀和领导下
Под патронатом кого
我经常忙里偷闲去游泳。
I often snatch a time to swim.
我将经常向你反映进度。
I’ll keep you informed of the progress made.
这种错误是经常发现的
такие ошибки постоянно встречаются
在…的经常关怀和领导下
Под патронатом кого
夏天西瓜经常供不应求。
In summer, the watermelon supply often cannot meet the demand.
烟雾盆地(经常污雾笼罩的地方)
смоговый купол
经常帐逆差对出口的比例
current deficit-export ratio; current deficit-export ratio
人民币经常项目下可兑换
конвертируемость юаня по текущим счетам
(各种各样的人经常来往的)杂院
проходной двор
他经常晚归,家人都为他担心。
Он часто приходит поздно домой, поэтому его семья беспокоится за него.
我们经常在一起交流信息。
We often get together to exchange information.
联合国技术援助经常方案
Регулярная программа технической помощи Организации Объединенных Наций
领导和群众之间要经常沟通。
The superiors and their subordinates should communicate frequently.
经常睡眠不足是健康的大害
Постоянное недосыпание пагуба для здоровья
他们经常为一点儿小事争吵。
They often quarrel over trifling matters.
我经常回忆我们在一起的日子。
I often recall the time we were together.
工发组织技术援助经常方案; 技术援助经常方案
Регулярная программа технической помощи ЮНИДО; Постоянно действующая программа оказания технической помощи
既使是好乐师也需经常练习。
Even outstanding musicians require constant practice.
我们俱乐部里经常放映电影
У нас в клубе часто бывает кинофильм
经常增长的物质和文化需要
ever-growing material and cultural needs; ever-growing material and cultural needs