库鲁克姆
kùlǔkèmǔ
геогр. Каракум (пустыня)
примеры:
<克鲁姆什单膝跪地。>
<Кромуш становится на одно колено.>
<克鲁姆什递给你一个小包裹。>
<Кромуш вручает вам небольшой пакет.>
还有一位祖达克的神祗一直被我们忽略了,那就是希姆鲁克。
Есть еще один бог ЗулДрака, о котором ныне забыли.
大酋长已经安排高阶督军克鲁姆什负责增援工作,尽快向他报告。
Вождь поставила верховного полководца Кромуша командовать укреплением наших позиций, найди его как можно скорее.
抓他的人是耐克鲁姆和暗影祭司塞瑟斯,把他们杀掉一雪前耻……我会付你报酬的。
Убей в отместку тех, кто взял их в плен – Некрума Кишкожуя и жреца Тьмы Шеззиза... я тебе заплачу.
你要小心地避开那些护卫,然后将达卡莱巨魔的供品献给希姆鲁克,这样,你将得到他的祝福。
Проберись к ЗимРуку так, чтобы стражи тебя не заметили, одари его подношениями Драккари и получи его благословение.
到北方的希姆鲁克去,去消灭那里的守卫者,直到你找到完美的精华。然后再去东方的奎丝鲁恩祭坛,消灭那里的祭坛典狱官,夺取他们的活力精华。
Отправляйся на север к ЗимРуку, уничтожь тамошних стражей и забери у них безупречное сердце. Потом иди на юго-восток, к алтарю Кетцлун, и забери у хранителей алтаря субстанцию ветра.
<name>,请带上这根图腾前往陶拉祖,为克鲁姆、德拉恩、犹纳达和欧姆萨举行仪式。他们……不幸罹难。
<имя>, возьми, пожалуйста, этот тотем и сделай все, что нужно, для Крульмоо, Дранха, Йонады и Омусы. Они... так и не смогли выбраться оттуда.
пословный:
库鲁克 | 姆 | ||
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|
похожие:
耐克鲁姆
库鲁克语
姆克鲁克
古树库鲁克
库鲁克之心
库鲁克塔格
库姆沙克河
图斯库鲁姆
汤姆·克鲁斯
汤姆・克鲁斯
库鲁克塔格山
克孜勒库姆鸟
阿克穆鲁姆山
克鲁姆的灵魂
新库姆利亚克
克鲁姆·满月
多姆布鲁克血型
希姆鲁克守卫者
旅店老板克鲁姆
希姆鲁克的祝福
耐克鲁姆的徽章
克鲁姆什的斗篷
姆巴亚圭库鲁人
济姆库布鲁尔山
捷克克鲁姆洛夫
陶肯-萨姆鲁克
涅夫捷库姆斯克
格鲁诺姆克鲁克
泽列诺库姆斯克
铸甲匠奥库鲁克
克孜勒库姆沙漠
南苏霍库姆斯克
威克多尔•克鲁姆
克鲁姆维德培养基
克鲁姆血管扩张器
乌鲁姆库韦耶姆河
多姆布鲁克血型系
高阶督军克鲁姆什
战斗法师鲁克姆斯
涅夫捷库姆斯克区
萨姆鲁克能源公司
白垩克孜勒库姆鸟
尤鲁姆库韦耶姆河
库尔赫秋鲁姆洛尔湖
克鲁姆维德三糖琼脂
耐克鲁姆的凋零护腰
埃姆鲁尔·里克努斯
克鲁姆维德氏培养基
捷克克鲁姆洛夫城堡
中央克孜勒库姆隆起
召唤高阶督军克鲁姆什
萨姆鲁克-卡泽纳基金
冒险者:格鲁诺姆克鲁克
追随者:格鲁诺姆克鲁克
萨姆鲁克-卡泽纳国家福利基金
克鲁姆维杰-奥利克尼茨基营养基