开始新的游戏
_
Начать новую игру
примеры:
完成预下载,可在新版本发布后更快开始游戏。
Предзагрузка завершена. Теперь после выхода новой версии вы сможете сразу начать игру.
您已成功完成预下载,可在新版本发布后更快开始游戏。
Предзагрузка прошла успешно. Теперь после выхода новой версии вы сможете сразу начать игру.
重新开始一局游戏,对手的生命值保持不变。
Матч начинается заново, но здоровье противника остается прежним.
动感斗球再次回归,添加了全新的游戏模式!体育场翻修一新,新的一季动感斗球杯即将开始!
Лусиобол возвращается – вас ждут новый режим, обновленная арена и еще один турнир Кубка Лусио!
是的,重新开始游戏。
Да, перезапустить игру.
开始一个新游戏?
Начать новую игру?
开始新游戏?目前已载入模组。注意:成就功能已停用。
Начать новую игру? В данный момент активированы модификации. Внимание: достижения будут недоступны.
确定要开始新游戏吗?
Начать новую игру?
开始新游戏?目前已载入模组。注意:奖杯功能已停用。
Начать новую игру? В данный момент активированы модификации. Внимание: достижения будут недоступны.
游戏开始了!
Ну что ж, поиграем!
很好,准备开始游戏吧!
Да, сыграем по-крупному!
是否开始检测游戏文件的完整性?
Начать проверку целостности файлов игры?
开始游戏时发生错误。有玩家未指定套牌。
При запуске матча произошла ошибка. Один или оба игрока не выбрали колоду.
开始游戏时发生错误。该模式数据配置有误。
При запуске матча произошла ошибка. Неверные данные сценария.
开始游戏时发生错误。该模式玩家数量过多。
При запуске матча произошла ошибка. Неверное количество игроков для сценария.
“你问‘为什么’是什么意思?游戏才刚刚开始!”
Почему я это сделал? Да потому что мне было скучно!
开始游戏时发生了错误。请等待几分钟然后再试。
При запуске матча произошла ошибка. Повторите попытку через несколько минут.
开始游戏模式。若游戏已在进行中,此动作不会生效。
Запускает указанный игровой режим. Это действие не срабатывает, если игра уже началась.
在你的维持开始时,若你的总生命正好为1,你便赢得此盘游戏。
В начале вашего шага поддержки, если у вас строго 1 жизнь, вы выигрываете партию.
在你的维持开始时,若你的牌库中有200张或更多的牌,你便赢得此盘游戏。
В начале вашего шага поддержки, если в вашей библиотеке есть 200 или более карт, вы выигрываете партию.
警戒,系命在你的维持开始时,若你的总生命为40或更多,你便赢得此盘游戏。
Бдительность, Цепь жизниВ начале вашего шага поддержки, если у вас 40 жизней или больше, вы выигрываете партию.
系统即将开始维护,游戏将在5分钟后关闭。很抱歉,在此期间不能发起进攻。
Через 5 минут игра ненадолго станет недоступна в связи с техническими работами. Нападение в этот период будет невозможно.
在你的维持开始时,若你的坟墓场中有二十或更多张生物牌,你便赢得此盘游戏。
В начале вашего шага поддержки, если на вашем кладбище находятся двадцать или более карт существ, вы выигрываете партию.
若你起手的手牌包含了驯良地脉,你可以让它在场来开始游戏。衍生物得+1/+1。
Если Лучи смиренных находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами смиренных, введенными в игру. Фишки существ получают +1/+1.
若你起手的手牌包含了生机地脉,你可以让它在场来开始游戏。生物咒语不能被反击。
Если Лучи жизненной силы находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами жизненной силы, введенными в игру. Заклинания существ нельзя прервать.
若你起手的手牌包含了非凡地脉,你可以让它在场来开始游戏。所有非地的永久物均是传奇。
Если Лучи своеобразия находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами своеобразия, введенными в игру. Все перманенты, не являющиеся землями, становятся легендарными.
在结束步骤开始时,若你操控四个或更多名称为生机创见师的生物,你便赢得此盘游戏。
В начале заключительного шага, если вы контролируете четыре или более существ с именем Биостратег, вы выигрываете партию.
在你的维持开始时,若你除了荒芜之耀以外未操控任何永久物且没有手牌,你便赢得这盘游戏。
В начале вашего шага поддержки, если вы не контролируете других перманентов, кроме Пустынного Великолепия, и у вас в руке нет карт, вы выигрываете партию.
若你起手的手牌包含了虚空地脉,你可以让它在场来开始游戏。若任一张牌将置入对手的坟墓场,则改为将它移出对战。
Если Лучи пустоты находятся в вашей стартовой руке, вы можете начать игру с Лучами пустоты, введенными в игру. Если карта должна попасть на кладбище оппонента, вместо этого выведите ее из игры.
在你的维持开始时,选择一项~•每位生命正好为13的牌手各输掉这盘游戏,然后每位牌手各获得1点生命。•每位生命正好为13的牌手各输掉这盘游戏,然后每位牌手各失去1点生命。
В начале вашего шага поддержки выберите одно — • Каждый игрок, у которого ровно 13 жизней, проигрывает партию, затем каждый игрок получает 1 жизнь. • Каждый игрок, у которого ровно 13 жизней, проигрывает партию, затем каждый игрок теряет 1 жизнь.
由你操控的生物获得不灭异能。于本回合后进行额外的一个回合。在该回合的结束步骤开始时,你输掉这盘游戏。
Существа под вашим контролем получают Неразрушимость. Сделайте дополнительный ход вслед за этим. В начале заключительного шага того хода вы проигрываете партию.
定义屏障是否影响视线判断。如果要考察屏障是否属于敌方,则以游戏开始时玩家所在的队伍(如果有的话)为准。
Определяет, как барьеры влияют на поле зрения. Если применяется проверка принадлежности барьера врагу, то используется принадлежность игрока, указанного в начальной точке .
如果你的起手牌中包含了先制地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。你可以将咒语视同具有闪现异能地来施放。
Если Лучи Предвкушения находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Вы можете разыгрывать заклинания, как будто у них есть Миг.
如果你的起手牌中包含了虚空地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。如果某张牌将从任何区域置入对手的坟墓场,则改为将它放逐。
Если Лучи Пустоты находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Если карта должна попасть откуда-либо на кладбище оппонента, изгоните ее вместо этого.
在你的维持开始时,在俄佐朗诵人上放置一个阻挠指示物。然后如果俄佐朗诵人上面有五个阻挠指示物,你便赢得这盘游戏。每当任一来源对你造成伤害时,从俄佐朗诵人上移去一个阻挠指示物。
В начале вашего шага поддержки положите один жетон обструкции на Краснословов Азора. Затем, если на Краснословах Азора есть не менее пяти жетонов обструкции, вы выигрываете партию. Каждый раз, когда источник наносит вам повреждения, удалите один жетон обструкции с Краснословов Азора.
结附于由你操控的神器在你的维持开始时,派出一个衍生物,此衍生物为所结附的神器之复制品。然后如果在所有由你操控的神器中,彼此同名的神器有八个或更多,你便赢得这盘游戏。
Зачаровать артефакт под вашим контролем В начале вашего шага поддержки создайте фишку, являющуюся копией зачарованного артефакта. Затем, если вы контролируете восемь или больше артефактов с одинаковым именем, вы выигрываете партию.
如果你的起手牌中包含了圣洁地脉,则你可以让它在战场上来开始游戏。你具有辟邪异能。(你不能成为由对手操控之咒语或异能的目标。)
Если Лучи Святости находятся в вашей начальной руке, вы можете начать партию с ними на поле битвы. Вы имеете Порчеустойчивость. (Вы не можете быть целью заклинаний или способностей под контролем ваших оппонентов.)
当莉莲娜的契约进战场时,你抓四张牌且失去4点生命。在你的维持开始时,若你操控四个或更多恶魔,且其名称各不相同,则你赢得这盘游戏。
Когда Контракт Лилианы выходит на поле битвы, вы берете четыре карты и теряете 4 жизни. В начале вашего шага поддержки, если вы контролируете не менее четырех Демонов с различными именами, то вы выигрываете партию.
在你的维持开始时,选择一项,且不得是此前选过的~• 恶魔契约对目标生物或牌手造成4点伤害且你获得4点生命。• 目标对手弃两张牌。• 抓两张牌。• 你输掉这盘游戏。
В начале вашего шага поддержки выберите одно то, что еще не было выбрано —• Договор с Демонами наносит 4 повреждения целевому существу или игроку, а вы получаете 4 жизни.• Целевой оппонент сбрасывает две карты.• Возьмите две карты.• Вы проигрываете партию.
登殿(如果你操控十个或更多永久物,则于这盘游戏接下来的时段中,你得到黄金城祝福。)在你的维持开始时,每位牌手各抓一张牌。若你有黄金城祝福,则改为只有你抓一张牌。
Возвышение (Если под вашим контролем есть десять или больше перманентов, вы получаете благословение города до конца партии.) В начале вашего шага поддержки каждый игрок берет одну карту. Если у вас есть благословение города, то вместо этого только вы берете карту.
飞行,践踏每当暴君残虐者对任一牌手造成战斗伤害时,获得由该牌手操控之所有神器的操控权。在你的维持开始时,若你操控二十或更多个神器,你便赢得此盘游戏。
Полет, Пробивной удар Каждый раз, когда Змей-Тиран наносит боевые повреждения игроку, получите контроль над всеми артефактами под контролем того игрока. В начале вашего шага поддержки, если вы контролируете двадцать артефактов или больше, вы выигрываете партию.
пословный:
开始 | 新 | 的 | 游戏 |
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|