引火气
yǐnhuǒqì
пилотный газ, запальный газ
примеры:
街道被鲜血染红。尘土在废墟上方盘绕。炮火引起气压变化,将上方建筑顶层的人们撕成了碎片…
По улицам текли реки крови. Над развалинами кружилась, оседая, пыль. На последних этажах здания, уходящего вверх над тобой, перепад давления от артиллерийского огня разрывал людей на части.
пословный:
引火 | 火气 | ||
1) кит. мед. внутренний жар (болезненные явления и симптомы, связанные с диспепсией, местными воспалениями, дурным пищеварением и др.)
2) пыл, гнев; вспыльчивость; горячиться
|