弗基哈尔吸血鬼
_
Волкихарский вампир
примеры:
弗基哈尔城堡内随时畜养人类供吸血鬼啃食。吸血虽然会降低太阳的伤害,但是也会减弱你的吸血鬼特殊能力。
Вампиры замка Волкихар всегда могут утолить жажду, испив крови пленников. Питье уменьшает урон, наносимый лучами солнца, но в то же время ослабляет силы вампира.
我回到弗基哈尔城堡的时候,哈孔领主告诉我上古卷轴中隐藏着一则预言。若实现的话,将能终结太阳对吸血鬼的霸权。他要我跟他一起去将这件事宣告给他的宫廷成员。
По моем возвращении в замок Волкихар лорд Харкон сообщил мне о пророчестве, скрытом в Древних свитках. Будучи выполнено, это пророчество положит конец Тирании солнца, мучающей вампиров. Лорд Харкон сказал, что желает произнести речь перед придворными, и попросил меня присутствовать.
瑟拉娜指出她想要找到跟她分开了的母亲瓦蕾莉卡。她逃离弗基哈尔城堡时,带走了一部上古卷轴。瑟拉娜相信瓦蕾莉卡有在城堡的庭院中遗留线索给她。为了避免被城堡中的吸血鬼发现,我们决定进入位在岛后方的秘密通道。
Серана сообщила, что хочет найти свою мать, Валерику, которая покинула семью и сбежала из Волкихара с одним из Древних свитков. Серана полагает, что Валерика могла оставить подсказку, указывающую, как ее найти, где-то во внутреннем дворе замка. Чтобы избежать стычки с вампирами, живущими в замке, мы решили воспользоваться тайным входом, расположенным на другой стороне острова.
有个狩魔猎人解除了公主身上的咒语,弗尔泰斯特很开心,他把女儿宠坏了。这小女孩从小吸血鬼变成小妓女了。
Какой-то ведьмак снял это проклятие с принцессы, а Фольтест так этому обрадовался, что вконец избаловал девчонку. И маленькая стрыга превратилась во впадающую в детство шлюшку.
пословный:
弗 | 基 | 哈尔 | 吸血鬼 |
I отрицание
1) в текстах древнекитайского языка и письменного литературного языка — вм. 不, часто в эмоционально окрашенных построениях: не Примечание: при постановке 弗 перед переходным глаголом (при отсутствии дополнения) местоименный показатель переходности 之 часто опускается, но в переводе введение в текст местоимения (его, её, их и др.) остаётся необходимым. Например
2) вост. диал. не
3) невозможно, нельзя
II гл.
* отвращать, отводить (напр. обетами, наговорами)
III сущ.
уст., хим. фтор (F)
IV усл. , собств.
1) американский доллар, (по сходству с символом его обозначения)
2) Фу (фамилия)
Фут (библейский персонаж) |
I сущ.
1) фундамент, базис, цоколь, порог (двери); основание, основа; база; основной, фундаментальный; кардинальный
2) * начало, исток; основание, первопричина 3) * функция, назначение; призвание
4) вм. 稘 (круглый срок, напр. год, месяц)
5) хим. радикал; группа
II гл.
1) (часто с предлогом 于) основываться [на], базироваться [на]; на основании чего-л.)
2) закладывать основу (базис); обосновывать, аргументировать, строить план, делать [первоначальный] расчёт
III собств.
Цзи (фамилия)
|
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |