弹钢琴
tán gāngqín
играть на пианино
игра на рояле; играть на фортепиано; играть на рояле
tán gāngqín
play the pianoчастотность: #34950
в русских словах:
примеры:
坐着弹钢琴
сидеть за роялем
他们家一个弹钢琴的,一个拉小提琴的,一个唱歌的,反正都是搞音乐的。
В их семье один играет на рояле, другой - на скрипке, третий поёт, так или иначе все занимаются музыкой.
讲法语和弹钢琴是社交界的两大风雅。
Speaking French and playing the piano are social graces.
他们会弹钢琴。
Он умеет играть на пианино.
她学会了弹钢琴。
Она научилась играть на рояле.
我对弹钢琴开始生疏了。
I’m beginning to get out of practice on the piano.
她是弹钢琴的料子
она прирожденный пианист
他曾经那么沉迷于弹钢琴。
He was at one time so devoted to piano playing.
她弹钢琴为我们助兴。
She played the piano for our entertainment.
他对弹钢琴没有什麽天资。
He doesn’t show much flair for the piano.
我弹钢琴不如从前,我的手指由于缺乏练习都不灵活了。
Я играю на рояле не так как раньше, пальцы потеряли гибкость из-за того, что я не упражняюсь.
她喜欢弹钢琴。He doesn’t like tomatoes。
She likes playing the piano.
他天生擅长弹钢琴。
He is a natural on the piano.
两岁能弹钢琴的孩子会被称作神童。
A child who can play the piano at the age of two would be called a phenomenon.
弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好即兴伴奏。
The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment).
我正在弹钢琴,电话铃响了。
I was playing on the piano when the telephone rang.
她在学弹钢琴。
She is learning to play the piano.
萨莉曾经弹钢琴吗?不,萨莉未曾弹过钢琴。
Does Sally ever play the piano? No, Sally never plays the piano.
пословный:
弹 | 钢琴 | ||
I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
2) катышек, шарик; комочек
3) арбалет, самострел
II tán гл. 1) похлопывать; щёлкать [пальцами]; постукивать по, пощёлкивать по
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
3) * стрелять [из арбалета]
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
Тхан (корейская фамилия) |
пианино, рояль, фортепиано
|