强化月之尘
_
Улучшенная Лунная пыль
примеры:
手稿:强化月之尘
Рецепт: улучшенная Лунная пыль
手稿:强化恶魔之尘
Рецепт: улучшенный Чертов гриб
月之系带玩家强化
Чары от «Лунного перстня»
妖灵能够化为虚体,难以伤害。无论如何,要迫使它们化为实体,就需要使用亚登法印设下陷阱,或者使用月之尘炸弹进攻。和对付其他幽灵生物一样,应当使用银剑进攻,最好再涂上一层厚厚的妖灵油。需要注意的是,妖灵在无月之夜里特别危险。
Призрак может принять нематериальную форму, и тогда его чрезвычайно трудно ранить. Чтобы придать ему телесную форму, следует применить Знак Ирден или бомбу Лунная пыль. С призраком в любой его форме сражаются при помощи серебряного меча, лучше всего - покрытым маслом против призраков. Следует помнить, что призраки особенно опасны в безлунную ночь.
和狼人一样,乌弗海登与渥瑞福和都在夜间活动,尤其是在满月之时。迅速、强壮,拥有惊人的复原力,它们要杀死敌人简直易如反掌。与它们战斗需要装备银剑,同时还需要恶魔之尘。需要注意的是,乌弗海登在临近死亡时会变得格外危险,不但会带上成倍的狂怒攻击,还会召唤狼群来救援。
Как и волколаки, ульфхединны и ворефы активны по ночам, особенно при полной луне. Быстрые, сильные и необычайно выносливые, они становятся достойным противником даже для самого опытного ведьмака. В схватке с ульфхединном замечательно зарекомендовали себя серебряный клинок, покрытый маслом против проклятых, и Чертов гриб. Следует помнить, что на пороге смерти ульфхединн особенно опасен. В эти мгновения он атакует с удвоенной яростью и может призвать на помощь волков.
пословный:
强化 | 月之尘 | ||
1) усиливаться; усиление, упрочение, укрепление
2) усиливать, укреплять
|