彰善瘅恶
zhāngshàn dàn’è
поощрять добро (добродетель) и осуждать (разоблачать) зло; восхвалять добродетельных и клеймить злодеев
zhāngshàndànè
表扬好的,憎恨坏的。zhāngshàn-dàn'è
[praise the good and hate evil; expose virtue and expose vice] 分别善恶, 以期褒贬
zhāng shàn dàn è
瘅,憎恨。彰善瘅恶指表扬好的,憎恨坏的。
书经.毕命:「彰善瘅恶,树之风声。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.史传:「诸侯建邦,各有国史,彰善瘅恶,树之风声。」
亦作「瘅恶彰善」。
zhāng shàn dàn è
to distinguish good and evil (idiom); to uphold virtue and condemn evil
to praise good and expose vice
zhāng shàn dàn è
exhibit virtue and expose vice; display the good people and shun the wicked; distinguish the good and punish the evil; praise the good and punish the wickedzhāngshàndàn'è
praise good and hate evil【释义】彰:表明、显扬;瘅:憎恨。表扬好的,斥责恶的。
【出处】《尚书·毕命》:“彰善瘅恶,树之风声。”
【用例】江东既平,天下既一,偃武修文,彰善瘅恶,崇教化,移风俗。(宋·陈亮《酌古论·诸葛孔明》)
表彰美善,憎恨邪恶。
пословный:
彰 | 善 | 瘅恶 | |
I прил./наречие
1) ясный, светлый; яркий, блестящий; просвещённый
2) явный, очевидный; известный
II гл. 1) показывать, выставлять напоказ; делать ясным, проявлять
2) представлять (к награде), награждать; выделять, отмечать, поощрять
III собств.
Чжан (фамилия)
|
1) добро; доброта; добрый; хороший
2) быть искусным в чём-либо; хорошо уметь (что-либо делать)
3) легко; быстро
|