彰显
zhāngxiǎn
показать, раскрыть; проявить, сделать явным; свидетельствовать; раскрытие, проявление
zhāng xiǎn
to put on display (sth abstract)
to draw attention to
conspicuous
zhāngxiǎn
manifest; show forth; make obvious1) 指昭着的事实。
2) 显赫。
частотность: #19223
в русских словах:
проявлять
1) 表现 biǎoxiàn, 显示 xiǎnshì, 表示 biǎoshì, 发挥 fāhuī, 彰显 zhāngxiǎn
примеры:
彰显在推动创新和可持续发展方面的坚定决心
продемонстрировать твёрдую решимость содействовать инновациям и устойчивому развитию
雷文德斯的贵族之间会进行腐朽而奢靡的交易,来彰显彼此地位,却很少与我的族人交易。在出行时,他们通常会在服装上点缀一两件装饰品以表明身份地位。
Аристократы Ревендрета задорого перекупают друг у друга декадентские символы статуса, но почти никогда не торгуют с нами. Часто они прикрепляют одно или два таких украшения к своей одежде, чтобы выставить свое богатство и власть напоказ.
你展现了身为猎人的战技,证明自己名不虚传,还彰显出对手工艺的不懈追求。请你收下我这份表达谢意的馈赠吧。
Ты <продемонстрировал/продемонстрировала> свои навыки <охотника/охотницы>, <смастерил/смастерила> товар достойный твоего имени и <доказал/доказала> приверженность своему ремеслу. Прошу тебя, возьми это в знак моей благодарности.
那些想要彰显自己实力的冒险家们,说不定会很感兴趣。
Думаю, что трофеи хиличурлов заинтересуют многих искателей приключений.
这个啊,蓬蓬软软的穿起来很舒服哦,特别能彰显小女孩、哦不,女士的可爱。
Воздушные, мягкие и очень удобные. Украсят любую девушку... или женщину.
坏心又贪婪的欧佐夫殿堂塞满了俗丽而无用之物,好彰显其财富。 就连安全设施都是以美观为重,效率其次。
В роскошных, славящихся пышными обедами залах дома Орзов уйма дорогих и бесполезных вещей. Даже меры безопасности у них прежде всего нацелены на красоту, и только потом на эффективность.
「我们声势浩大,我们彰显正义。」
«Нас много, и наше дело — правое».
「你的死亡抚慰人心,你的离世彰显天理;闻听你已毙命,所有人都将如释重负。」
«Смерть твоя станет бальзамом, уход — желанной переменой, и каждый облегченно вздохнет, узнав о твоей кончине».
「亡物必得复死,正义才得彰显。」
«Правосудие свершится, лишь когда мы покончим с нежитью».
「我们不会把财富秘藏在不见天日的地方。这就是欧佐夫。这就是我们的立足之本与彰显荣耀的方式。」 ~欧佐夫大特使泰莎卡洛夫
«Мы не собираемся прятать наши богатства по углам. Это гильдия Орзовов, и таково наше вознаграждение за величие».— Тейса Карлов, Посланница Орзовов
哦,坚固的马厩能彰显主人的气度!只要您说一声,我就马上找人动工。
О, хорошая конюшня - признак доброго хозяина! Как только вы распорядитесь, я сейчас же велю начать работы.
如果他还没有完成,是的!另一块能彰显女神英明的血石,也是她关键计划的另一重要组成部分!
Да, если он еще не закончил! Еще один кровавик прославит имя богини, еще один камень ляжет в фундамент ее великого плана!
我是一个不安的幽灵,渴望永恒的安逸。我所拥有的生命彰显了我的高尚品德,我渴望进入回音之厅。
Я просто дух, мечтающий обрести вечный покой. Жизнь моя была полна добрых дел, и теперь я жажду попасть в Зал эха.
您送来的彰显您威望的厚礼,使我们无比荣幸。
Эти прекрасные дары свидетельствуют о том, что у вас много маны.
您是首位建成7座神庙供奉伟大阿蒙神的玩家。必须要建造一座大金字塔来彰显您的成就!
Вы первым из игроков построили 7 храмов во славу великого Амона. Ваши деяния достойны великой пирамиды!