律师委员会
_
bar council
примеры:
律师促进国际人权委员会
Комитет юристов за международные права человка
英格兰和威尔士律师公会人权委员会
Bar Human Rights Committee of England and Wales
第六委员会;法律委员会
Шестой комитет; Комитет по правовым вопросам
欧足联纪律委员会
Дисциплинарный комитет УЕФА
国际足联纪律委员会
Дисциплинарный комитет ФИФА
宪法和法律事务委员会
Комиссия по конституционным и правовым вопросам
欧洲法律合作委员会
European Committee on Legal Cooperation
英格兰足总纪律委员会
Дисциплинарный комитет Футбольной ассоциации Англии
法律事务和人权委员会
Комитет по правовым вопросам и правам челов
国际公法法律顾问委员会
Комитет юристов-консультантов по публичному международному праву
章程和法律问题委员会
Комитет по конституционным и правовым вопросам
实体间法律合作委员会
Комиссия по вопросам юридического сотрудничества между образованиями
法律和司法改革筹备委员会
Подготовительная комиссия по вопросам правовой и судебной реформы
委员会秘书处和法律事务处
Подразделение правовых вопросов и секретариат Комиссии
促进穷人法律权益委员会
Комиссия по расширению юридических прав бедных слоев населения
菲律宾妇女作用全国委员会
Национальная комиссия по вопросу о роли филиппинских женщин
国际人口和法律咨询委员会
Международный консультативный комитет по вопросам народонаселения и права
俄罗斯足球协会纪律检查委员会
Контрольно-дисциплинарный комитет Российского футбольного союза (КДК РФС)
管理问题高级别委员会法律网
Правовая сеть
法律/独立选举委员会联络干事
сотрудник по правовым вопросам/связям с Независимой избирательной комиссией
法律问题和国际劳工标准委员会
Комитет по правовым вопросам и международным трудовым нормам
法律委员会非法劫持飞机问题小组委员会
Подкомитет Правового Комитета по вопросу о незаконном захвате воздушного судна
体制、程序和法律问题小组委员会
Подкомитет по организационным, процедурным и правовым вопросам
贸易法委员会国际补偿贸易交易法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по международным встречным торговым сделкам
国际经济新秩序的法律方面国际委员会
Международный комитет по правовым аспектам Нового международного экономического порядка
贸易法委员会电子资金转账法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по электронному переводу средств
通过法律实现民主欧洲委员会;威尼斯委员会
Европейская комиссия "Демократия через закон"
(政府间海洋学委员会)法律问题工作组
Рабочая группа (Межправительственной океанографической комиссии) по правовым вопросам
安第斯土著人民自主发展法律委员会
Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos
你根本不需要什么委员会,你就是法律。
Не нужна тебе никакая сраная комиссия. Закон — это ты.
贸易法委员会拟定工程建筑国际合同法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
美洲法律委员会关于马尔维纳斯问题的宣言
Декларация Интерамериканского юридического комитета по Мальвинским островам
制订预防恐怖主义行为法律文书特设委员会
Специальный комитет по разработке правовых документов по предотвращению террористических актов
商标、工业品外观设计和地理标志法律常设委员会
Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications
委员会由教授和工程师组成。
The committee was composed of professors and engineers.
领土庇护、难民和无国籍人所涉法律问题特设专家委员会
Специальный комитет экспертов по юридическим аспектам, касающимся территориального убежища, беженцев и лиц без гражданства
瑞士联邦委员会与知识产权组织关于确定知识产权组织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
哈萨克斯坦共和国总检察院下属的法律统计和特殊核算委员会
Управление комитета по правовой статистике и специальным учетам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护范围问题特设委员会
Специальный комитет по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
在家长和老师的要求下,学校委员会最后终于屈服了。
The school committee finally caved in to the demands of parents and teachers.
拟订一项具有法律约束力的国际文书以对某些持久性有机污染物采取国际行动政府间谈判委员会
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему объязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений
我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
事实上,就算你∗不认同∗,我们也是需要他们的。我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
На самом деле они нужны нам независимо от того, что ∗вы∗ по этому поводу думаете. Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
пословный:
律师 | 委员会 | ||
1) адвокат, юрист
2) будд. учитель, наставник (вежливое обращение)
|
комиссия, комитет, совет
|
похожие:
法律委员会
纪律委员会
律师协会会员
精算师委员会
州法律委员会
律师公会会员
国际法律委员会
联合纪律委员会
环境法律委员会
法律专门委员会
美洲法律委员会
纪律检查委员会
法律修订委员会
法律改革委员会
法律小组委员会
纪律监察委员会
律师联合委员会
纪律和征聘委员会
法律和技术委员会
菲律宾人权委员会
亚非法律协商委员会
全国人大法律委员会
亚非法律协定委员会
亚非法律咨询委员会
亚非法律协调委员会
亚洲法律协调委员会
欧洲法律合作委员会
中央纪律检查委员会
国际航空法律委员会
国际法律协会委员会
慈善机构医师委员会
军队党的纪律检查委员会
中共中央纪律检查委员会
妇女法律和社会地位委员会
中共中央军委纪律检查委员会
中国共产党中央纪律检查委员会
省, 市委员会经济法律处处长
哈总检察院法律统计和特别登记委员会
中国证券业协会证券分析师专业委员会