得用
déyòng
годный, пригодиться; хороший, ценный, полезный; дельный, компетентный
годиться пользоваться
déyòng
适用;得力:这把剪子不得用 | 这几个都是很得用的干部。dé yòng
获用、可用。
史记.卷一二一.儒林传.董仲舒传:「瑕丘江生为谷梁春秋。自公孙弘得用,尝集比其义。」
董西厢.卷六:「不敢问利息轻重,这本钱几年得用!」
dé yòng
capable; competentfit for use; handy
déyòng
1) useful; suitable for use
2) capable; competent
1) 得到任用。
2) 犹可用。
3) 犹得力。指做事能干。
частотность: #23073
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
他学习得用功, 特别是数学学得好
учится он прилежно, особенно успевает в математике
能省的就省,当用的还是得用。
Save what you can, but use what you must.
得用功
must be more studious
彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
Пëтр сыграл на флейте весëлую мелодию.
深得用户信赖
Продукция компании получает высокие оценки потребителей
她羞得用双手捂住了脸
ей стало так неловко, что она закрыла лицо руками
做西装得用三米(衣料)
На костюм уйдет три метра
[直义] 被什么碰伤了, 还得用什么来治.
[比较] 即 Клин клином вышибают. 以毒攻毒.
[参考译文] 毒病要用毒药医; 以毒攻毒.
[例句] - Ну, Яшенька, как видишь, я совсем здорова: чем ушибся, тем и лечись. "亚申卡, 你看, 我完全恢复健康了: 毒病要用毒药冶."
[比较] 即 Клин клином вышибают. 以毒攻毒.
[参考译文] 毒病要用毒药医; 以毒攻毒.
[例句] - Ну, Яшенька, как видишь, я совсем здорова: чем ушибся, тем и лечись. "亚申卡, 你看, 我完全恢复健康了: 毒病要用毒药冶."
чем ушибся тем и лечись
[直义] 用楔子打掉楔子.
[释义] 用同样手段进行对抗.
[比较] Чем ушибся, тем и лечись. 被什么碰伤了, 还得用什么来治.
[参考译文] 以毒攻毒; 以毒制毒; 以其人之道还治其人之身.
[例句] Стала у всех голова болеть... опоил их Тюря бесовским зельем! А чёрт и говорит: ничего, говорит, ребята, не печалуйся, клин клин
[释义] 用同样手段进行对抗.
[比较] Чем ушибся, тем и лечись. 被什么碰伤了, 还得用什么来治.
[参考译文] 以毒攻毒; 以毒制毒; 以其人之道还治其人之身.
[例句] Стала у всех голова болеть... опоил их Тюря бесовским зельем! А чёрт и говорит: ничего, говорит, ребята, не печалуйся, клин клин
клин клином вышибают
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск