德罗拉斯之弓
_
Лук Делоруса
примеры:
德罗拉斯给了你一个厌恶的眼神,就像他的弓箭一样锋利。
Делорус бросает на вас взгляд, исполненный отвращения и пронзающий не хуже стрелы.
这把弓曾经属于德罗拉斯,每杀一人他便在上面刻一道记号。
Этот лук когда-то принадлежал Делорусу. На нем до сих пор видны зарубки по числу его жертв.
德罗拉斯感谢我们的帮助,并重新加入了他在精灵神殿的同伴之中。
Делорус поблагодарил нас за помощь и ушел искать своих товарищей в эльфийском храме.
库尔提拉斯的海军实力冠绝艾泽拉斯,它曾是我们的盟友,但在吉安娜的父亲、海军统帅戴林·普罗德摩尔于塞拉摩败亡后,我们与库尔提拉斯之间就只剩下微乎其微的联系。
Култирасцы – величайшая морская сила Азерота и наши бывшие союзники, но мы не поддерживали с ними связь с тех пор, как отец Джайны, лорд-адмирал Дэлин Праудмур, потерпел поражение при Тераморе.
库尔提拉斯的海军实力冠绝艾泽拉斯,它曾是联盟的成员。但在吉安娜的父亲、海军统帅戴林·普罗德摩尔于塞拉摩遇害后,我们与库尔提拉斯之间就只剩下微乎其微的联系。
Култирасцы – величайшая морская сила Азерота и наши бывшие союзники, но мы не поддерживали с ними связь с тех пор, как отец Джайны лорд-адмирал Дэлин Праудмур был убит при Тераморе.
пословный:
德罗拉斯 | 之 | 弓 | |
I сущ.
1) лук, самострел; гнутый, изогнутый, сводчатый
2) дугообразный или куполообразный предмет; струна (для трёпки хлопка); дужка; трость смычка; смычок; куполообразный тент (навес) над экипажем 3) гун (мера длины в 5 чи 尺, в древности также в 6 или 8 чи)
4) гун (инструмент для измерения земельного участка)
II гл.
1) стрелять из лука
2) сгибать; подгибать; поджать
III собств.
1) Гун (фамилия)
2) Кун (корейская фамилия)
|