忘我
wàngwǒ

1) забывать о себе; самоотверженность; самозабвенный, самоотверженный; самозабвенно, самоотверженно
2) жарг. МДМА, экстази
wàngwǒ
самозабвенный; самоотверженный
忘我地劳动 [wàngwŏde láodòng] - самоотверженно трудиться
wàngwǒ
忘掉自己。形容人公而忘私:忘我的精神│忘我地劳动。wàngwǒ
[oblivious of oneself; selfless] 不考虑个人
忘我地工作
wàng wǒ
原指超乎自我。语本庄子.齐物论:「今者吾丧我。」郭象.注:「吾丧我,我自忘矣,天下有何物足识哉!」后亦指因公而忘私。晋书.卷七十五.王湛传:「成名在乎无私,故在当而忘我。」
wàng wǒ
selflessness
altruism
wàng wǒ
oblivious of oneself; selfless:
忘我的精神 the spirit of selflessness
忘我地工作 work selflessly; work untiringly
忘我的劳动 selfless labour
wàngwǒ
oblivious of self; selfless1) 谓自己被他人忘记。
2) 忘记自己。形容人公而忘私。
3) 以形容超然尘俗,与自然融为一体的境界。
частотность: #18376
в самых частых:
в русских словах:
беззаветный
奋不顾身的 fèn bù gù shēn-de, 前仆后继的 qiánpū-hòujì-de, 忘我的 wàngwǒde
беззаветная любовь к Родине - 对祖国的忘我的热爱; 对祖国无限热爱
незабудка
1) 勿忘草 wùwàngcǎo; (цветок) 勿忘我 wùwàngwǒ
подвижник
苦行者 kǔxíngzhě; 忘我牺牲者 wàngwǒ xīshēngzhě
подвижнический
忘我的 wàngwǒde, 自我牺牲的 zìwǒ xīshēng-de
подвижничество
忘我牺牲精神 wàngwǒ xīshēng jīngshén
самоотверженность
忘我精神 wàngwǒ jīngshén, 奋不顾身的精神 fèn-bùgùshēn-de jīngshén
самоотверженный
奋不顾身的 fèn-bùgùshēn-de; 忘我[的] wàngwǒ[de]; 舍己[的] shějǐ[de]
самоотверженный труд - 忘我的劳动
синонимы:
примеры:
忘我地劳动
беззаветно трудиться
忘我地为人民服务
беззаветно служить народу
对祖国的忘我的热爱; 对祖国无限热爱
беззаветная любовь к Родине
忘我的精神
дух самоотречения
忘我奋斗的社会活动家
самоотверженный общественный деятель
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск