怔了一下
zhēng le yīxià
замереть на миг
примеры:
微说了一下
слегка коснуться (затронуть в разговоре)
他顿了一下
он сделал паузу (в речи)
下了一盘棋
сыграли партию в шахматы (шашки)
下了一局棋
сыграть партию в шахматы
倒了一下手
переложить в другую руку
他停了一下。
Он умолкает.
给...投下了一票
проголосовать за кого-либо
一下子喝了一杯
хватить рюмку
下了一个大注
поставить большую ставку
舔了一下嘴唇
облизать губы
用力捶了一下
с силой стукнуть (ударить)
下了一窝小猪
give birth to a litter of piglets
毛毛雨下了一夜。
It drizzled throughout the night.
马扬了一下头
Конь взметнуул головой
下了一个决计
решиться, пойти на крайние меры
突然亮了一下。
There was a sudden flash.
为...投下了一票
проголосовать за кого-либо
灯光晃了一下
огонь в лампе дрогнул
钟摆摆动了一下
Маятник откачнулся
下了一场透雨
прошёл обильный дождь
该庆祝一下了
Надо отметить!
啪地 响了一下
прихлопывать; прихлопнуть
房子震了一下。
The house shook once.
心紧缩了一下
сердце зашлось
紧了一下腰带
подтянуть кушак
吻了一下臀部
в одно место поцеловать
天一下阴了下来。
Небо внезапно запасмурнело.
神婆下了一回神
шаманка колдовством вызвала духов
他叭哒了一下嘴。
Он причмокнул губами.
手电筒亮了一下
ручной фонарик вспыхнул
背上刺痛了一下
кольнуло в спине
留下了一串牙印
оставить след от зубов
雨断断续续下了一夜。
Дождь с перерывами пролил всю ночь.
向我咳嗽了一下
кашлянул на меня
钟摆摇动了一下
маятник откачнулся
手被门掩了一下。
I got my fingers caught in the door.
声音颤抖了一下
голос дрогнул
下了一道坡,上了一道峁
спуститься со склона и подняться на холм
哩哩啦啦下了一天雨。
It rained on and off all day.
她触了一下我手
она прикоснулась к моей руке
下了一阵骤雨。
There was a hard shower.
她点了一下头。
Она коротко кивает.
他苦笑了一下。
Он горько смеется.
他勉强笑了一下。
Он с трудом выдавил улыбку. Он еле заставил себя улыбнуться.
腿上被蜇了一下
be bitten in one’s leg
我考虑了一下……
Надо подумать...
雨下了一整天。
Rain kept up all day.
他的心颤动了一下
сердце у него дрогнуло
用力把门推了一下
с силой толкнуть дверь
雨下了一会儿就停了
дождь побрызгал и перестал
他把邮票舔了一下。
He gave the stamp a lick.
他撇嘴讪笑了一下
Усмешка перекосила его губы
往他背上打了一下
хлоп его по спине
昨晚下了一场大雨
Прошлой ночью был сильный дождь.
他用拳敲了一下门
Он стук кулаком в дверь
把酒筛了一下再喝
подогреть вино, перед тем как его пить
他们游泳游了一下午。
They swam all afternoon.
他咳了一下,清了清喉咙。
He coughed a little and cleared his throat.
пословный:
怔 | 了 | 一下 | |
1) zhēng испугаться, в ужасе
2) zhèng остолбенеть, застыть, растерянный, ошеломленный, потрясенный
|
1) (вм. 以下) ниже, после
2) одним ударом, одним махом, сразу, в один присест, вдруг, внезапно
3) один раз, разок
4) после глагола указывает на однократность или кратковременность действия
|