总信息
_
total information
total information
в русских словах:
сводные данные
汇总信息 huìzǒng xìnxī, 综合数据 zōnghé shùjù, 综合资料 zōnghé zīliào
примеры:
Центр криминальной информации Главного информационного центра МВД РФ 俄罗斯联邦内务部总信息中心刑事信息中心
ЦКИ ГИЦ МВД РФ
通讯、信息和信息学助理总干事
помощник Генерального директора по вопросам коммуникаций, информации и информатики
总联机程序和信息控制系统
TOPICS
总部信息技术和电信事务费用特别账户
Специальный счет расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях
“谁能告诉我更多信息呢?”(总结。)
«А кто может рассказать больше?» (Подвести итоги.)
Главное управление безопасности и защиты информации ЦБ РФ 俄罗斯联邦中央银行信息安全和保护总局
ГУБиЗИ ЦБ РФ
Главный научноинформационный вычислительный центр Государственного таможенного комитета РФ 俄罗斯联邦国家海关委员会科技信息计算总中心
ГНИВЦ ГТК России
如果你想要找到它们的话,我能为你汇总下手头的信息。
Если хочешь отправиться на их поиски, я расскажу тебе все, что нам известно.
“我想我应该得到所有必要信息了。我们继续吧。”(总结。)
«Пожалуй, я узнал все, что хотел. Сменим тему». (Закончить разговор.)
实际上,个体的视觉表现总是向我们传达不同的信息。这是一个代际的割裂。
более того, мы всегда по-разному воспринимали самовыражение визуальными средствами. это поколенческий разрыв.
人们都知道总管在一本大书上纪录着所有白漫城犯人的相关信息。
Известно, что управитель записывает имена заключенных в большую книгу.
真奇怪…总觉得那些汤匙带着什么节奏、什么信息…像要告诉我什么东西。
Странно... Кажется, ложки выстукивают какое-то сообщение... Как если бы хотели мне что-то сказать.
(美国铁路协会总部装设的)铁路远程自动化信息网(监督全国铁路联运货车过轨运用情况)
Трэйн железнодорожная телеавтоматическая информационная система, оборудованная Ассоциацей Американских железных дорог
不。我的脑子里总是浮现出一些零碎的信息——各种各样的事实,还有琐事。给我一种侦探的氛围。
Нет. Разум постоянно подкидывает мне обрывки информации — всякие там интересные факты. По-моему, это очень детективно.
经济总览为您提供了关于您城市情况的详细信息。您还可以从中了解到您的 能量收入量以及能量 支出表。
Экономический обзор предоставляет подробную информацию обо всех ваших городах. Кроме того, здесь можно узнать, сколько энергии вы вырабатываете и сколько энергии тратите.
祭仪密院对内部事务总是讳莫如深,这意味着我们能收集到的任何信息都有探索的价值。
Дом Ритуалов известен своей скрытностью, а значит, любая крупица информации будет как никогда для нас ценна.
要查看当前贸易路线的详细信息,请点击“结束回合”按钮旁的“+”符号,然后选择“贸易路线总览”,查看您的“贸易路线总览”界面。
Чтобы получить информацию о ваших торговых путях, откройте экран обзора торговли, щелкнув по кнопке в этом окне. Этот экран можно открыть и находясь на главной карте.
最好的骗子总是乐于提供信息的……不管怎么说,我们该走了。我想问询工作很快会把我们带回到这里。
Искусные обманщики всегда говорят открыто... Как бы то ни было, нам следует продолжить расследование. Подозреваю, оно довольно скоро снова приведет нас сюда.
你总不能跑遍整个瑞瓦肖去摸每个成年男子的手掌吧。如果想找到她的丈夫,你需要更加∗实在∗的信息。
Не получится ходить по Ревашолю и щупать ладони взрослых мужчин. Если хочешь найти ее мужа, потребуется более ∗конкретная∗ информация.
另外,我们总算是把那具尸体从树上∗弄下来∗了。∗而且∗,对被害人进行了现场尸检。不过,得到的信息不是很多。
Кроме того, нам удалось ∗снять∗ труп с дерева. ∗А также∗ осмотреть тело. Хотя из осмотра мы мало что узнали.
虽然我没什么主意,但镇上的商人们也许看到了什么东西?他们总是在密切观察和传播流言,所以他们也是很好的信息来源。
Пока я пытаюсь что-то придумать, может, узнаешь, видели ли городские торговцы что-нибудь интересное? Они пристально наблюдают за тем, что происходит, и постоянно сплетничают. Поэтому они – ценный источник информации.
我还需要更多的档案信息。虽然你和诺兹多姆不打算像在时光之末那样改写这条时间流,但更多的数据对我们总是有好处的。
Нашим архивам нужны новые данные. Насколько я понимаю, вы с Ноздорму не планируете перезаписывать этот временной поток, как это было сделано с Концом Времен, но дополнительная информация не помешает никогда.
每当我向猎魔人征求他对我的新作的意见时,他总是推诿没有时间。但他却总有时间阅读死人身上或怪物巢穴里的信件。或许这是因为,这些信里总藏着致富信息,不像我的作品…
Когда бы я ни спросил ведьмака, что он думает о моем последнем сонете, элегии или даже куплете, всякий раз он отвечал, что на такие вещи у него времени нет. Зато на чтение писем, найденных у мертвецов или неподалеку от мест, где гнездились чудовища, времени у ведьмака всегда было предостаточно. Возможно, все потому, что подобные письма, в отличие от моей поэзии, нередко указывали путь к богатству...
пословный:
总 | 信息 | ||
1) главный; генеральный
2) объединять; суммировать
3) валовой; общий; всеобщий
4) всегда
5) в конце концов; обязательно; в любом случае
|
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|