恐惧箭
_
Жуткая стрела
примеры:
他让那支箭飞向高空中某种隐形的恐怖东西,那恐惧只能被他的意念之眼所看见。他伸手去拿另一支箭...
Он выпускает ее в сторону неведомого противника, которого видит только он один. Тянется за новой стрелой...
我的政策有一项是“狂尸鬼杀无赦”。你找到了个箭靶,你会希望他们远远的,继续制造恐惧就好。
Моя предвыборная кампания проходила под лозунгом "Гулям вход воспрещен". Если вы создаете образ врага, он должен быть страшным и находиться где-то далеко.
弓骑手涌入我们的边界、骚扰我们的巡逻队,撤回汗国前又将箭雨射向我们的民兵。只有长枪构成的人墙会让他们感到恐惧。
Конные лучники вторгаются в наши пределы, нападают на патрули, обстреливают защитников из луков и отступают на свою территорию. Отпугнуть их может лишь стена из копий.
пословный:
恐惧 | 箭 | ||
бояться, быть в ужасе; страх; ужас
|
сущ.
1) стрела
2) выстрел, полёт стрелы
3) расстояние полёта стрелы
4) бот. листоколосник бамбуковидный (Phyllostachys bambusoides Sieb. et Zucc, вид бамбука) 5)* игральная кость (бирка)
6) стрелка водяных часов; перен. время
7) ист. племя, триба (некоторых тюркских племён эпохи Тан; вожди их получали стрелу как знак полномочий)
|