恶名昭彰
èmíng zhāozhāng
пользующийся дурной славой; печально известный см. также 臭名昭彰
ссылается на:
臭名昭彰chòumíngzhāozhāng
печально известный; недоброй памяти
печально известный; недоброй памяти
Отъявленный "исследователь"
è míng zhāo zhāng
不良的事迹为众人所皆知。
如:「他在地方上仗势欺人,早已恶名昭彰了。」
è míng zhāo zhāng
infamous
notorious
примеры:
在阿喀洛斯城下,库忒昂伊俄拉恶名昭彰的游勇战术重现重装步兵阵中。
У ворот Акроса гоплиты повторили то, что когда-то сделали нерегулярные войска печально известного Китеона Иоры.
「恶名昭彰的琵雅纳拉终于被捕了。」 ~泰兹瑞
«Ну наконец-то, печально известная Пия Налаар». — Теззерет
在今晚的盛大展演中,亲眼见证主审泰兹瑞正面迎战恶名昭彰的乱匠琵雅纳拉。
Только сегодня на Большой Выставке! Приходите посмотреть, как главный судья Теззерет сразится с закоренелой отступницей Пией Налаар!
但没有人知道为什么会发生精灵洗劫萨瑟尔城,也就是恶名昭彰的“泪之夜”的原因。
Разграблено эльфами во время знаменитой Ночи слез. О том, что случилось в Саартале, известно мало.
小心行事,马卡斯城的银血家族恶名昭彰。我可不建议你得罪他们。
Смотри в оба. У Маркарта та еще репутация из-за клана Серебряная Кровь. Я бы не советовал переходить им дорогу.
啊,这就是恶名昭彰的诺德谜语门啊,真有趣。
Ага, вот одна из знаменитых нордских дверей с секретом.
小心行事,马卡斯城的银血氏族恶名昭彰。我可不建议你得罪他们。
Смотри в оба. У Маркарта та еще репутация из-за клана Серебряная Кровь. Я бы не советовал переходить им дорогу.
科霍依,南萨弗里冲突中一个恶名昭彰的战争罪行现场,当时格拉德和萨弗里正在进行代理战争。战火在那里持续燃烧了整整12年,暴行与日俱增。主要是格拉德犯下的。
Кохой — деревня, печально известная военными преступлениями в ходе конфликта в Южном Сафре, опосредованной войны между Граадом и Сафром. Военные действия не умолкали в течение 12 лет, и жестокость все нарастала. В основном, со стороны Граада.
塑料制的无头faln骑士坐在他的塑料公牛上面,姿势不是表示绝望就是骄傲。配套的还有恶名昭彰的faln帽,他的脑袋就是戴着它的时候不见的。(不含脑袋。)
Пластиковый Всадник без головы верхом на таком же пластиковом быке. Его поза выражает то ли отчаяние, то ли гордость. В наборе с ним также идет печально известная шляпа «фалн», из-за которой он и потерял голову. (Голова в набор не входит.)
利爪陷阱因为它的可怕爆炸效果而恶名昭彰。这陷阱会射出像人面妖鸟爪子那般锐利的尖刺,会造成流血性的伤害。
Когтезуб пользуется дурной славой из-за страшных последствий взрыва. Взрывающаяся ловушка выбрасывает острые как бритва крючки, опасные для любых существ. Они разрывают кожу и наносят глубокие кровоточащие раны.
牛堡曾是一座著名的大学城,是学识与自由的首都。战争爆发之后,拉多维德国王亲率瑞达尼亚军队开进城内。大学遭到关闭和查封,学生被赶出城市,整座城市渐渐变得跟城内恶名昭彰的监狱没什么两样。
Некогда Оксенфурт славился как университетский город, столица наук и изящных искусств. С начала войны в нем расположились реданские войска во главе с Радовидом. Университет был закрыт, студентов разогнали на все четыре стороны, а город стал напоминать тюрьму. Впрочем, одна из самых знаменитых на свете тюрем находится именно в Оксенфурте.
各位先生女士!一号商品是恶名昭彰的罗米力伯爵所收集的小铜像。谣传里头藏了个宝藏,只要把这漂亮的铜像打碎,便能证明谣言的真假。
Уважаемые господа! Лот номер один - латунная статуэтка из коллекции овеянного дурной славой графа Ромиллы. По слухам, внутри нее скрыто сокровище... В чем, однако, можно удостовериться, лишь уничтожив эту прекрасную вещицу.
伊佛瑞克庄园的历史跟那家族本身的历史一样多舛。伊佛瑞克本是瑞达尼亚贵族,后来家道逐渐中落,在一次欠下巨款后,因其无力偿还,家族名下的庄园和封地均被罚没拍卖。后来恶名昭彰的欧吉尔德带领一群自称瑞达尼亚自由兵团的流氓武装夺回了庄园的所有权。可是没过多久,欧吉尔德就放弃了这座他失而复得的家园,没有人知道原因,然而自此以后附近便流传着关于这座庄园的可怕传说。
История резиденции фон Эвереков столь же запутанна, как и история этого могущественного реданского рода. Владение магнатов было продано в счет долгов, в которых оказалась семья, однако вернулось в руки наследников рода усилиями Ольгерда, знаменитого предводителя вооруженной группы, члены которой именовали себя Вольной Реданской Компанией. Несмотря на это, место кажется покинутым и пользуется недоброй славой среди окрестных жителей.
小雀鹰再度证明自的谋略过人。通过这次揭穿布兰夫人的阴谋,让她在凯尔卓恶名昭彰的“血腥盛宴”后,为自己的氏族洗刷了耻辱。
В очередной раз Перепелка доказала свою проницательность, раскрыв заговор Бирны и смыв тем самым со своего клана пятно позора за бесславный "кровавый пир" в Каэр Трольде.
猎魔人到了恶名昭彰的古老圆形剧场遗址。他毫不意外地在那里找到了一位年轻女子的遗体。在那旁边,猎魔人找到她充满芳香的日记。
Ведьмак направился к руинам Старого амфитеатра, издавна пользовавшимся дурной славой, и там нашел останки молодой женщины. При них же был приятно пахнувший дневник.
有些人说,上古之血是代代相传的强大精灵诅咒,据说血管里流着恶名昭彰的汉·伊夏之血的人,会招来死亡和毁灭,在人们心中散布仇恨和蔑视。伊斯琳妮预言会有一位流着上古之血的复仇者出生,这个人将毁灭国家和世界。
Иные считают ее страшным эльфским проклятием, передающимся из поколения в поколение. Те, в чьих венах течет скверная Hen Ichaer, несут в себе смерть и разрушение, вселяют ненависть и гордыню в людские сердца. Пророчество Итлины гласит, что именно от этой зараженной крови будет рожден мститель, великий разрушитель народов и миров.
有一次,莫瑞在她保姆的陪同下前往马里波,看望她的阿姨。她们走进了一座森林,森林里有一群可怕的强盗。这群恶名昭彰的强盗由弗林·塞姆司率领,国王的手下用尽办法也抓不到他们。唉,活该莫瑞倒霉,这些强盗选择了袭击她的马车。
Случилось как-то, что Мюриэль отправилась сам-друг с няней в путешествие к тетке в Марибор. Дорога им выпала через пущу, а в те времена леса были полны негодяев. Особенно дурной славой пользовалась банда Флинна Шельмы, с которой никак не могли справиться люди короля. По воле злого рока, разбойники напали на карету Мюриэль.
这就是那座恶名昭彰的水井。
Вот и несчастный колодец.
他是个恶名昭彰的赌徒这个事实很明显。
He stands confessed as a notorious gambler.
请让我在你的地图上标记一下。别耽搁,他急切地想和恶名昭彰的希贝尔·卡乐然谈谈。
Позвольте, я помечу его на вашей карте. Не мешкайте, он желает срочно поговорить с печально известной Себиллой Калеран.
而且,脑控机器人恶名昭彰……唉,总之真的超讨厌的。
Ведь робомозги славятся тем, что... В общем, от них одни неприятности.
学院一向恶名昭彰,恣意绑架、谋杀所有跟他们作对的人,就是这样的机构在控制这些合成人。
Синт, которым управляет организация, похищающая или уничтожающая всех своих оппонентов.
这就是恶名昭彰、人人闻风丧胆的学院追猎者?感觉很好解决啊。
Так это и есть страшный охотник из Института? Слабак. Мне встречались гули, которые дрались с большей яростью.
那是马洛斯基在昆西的旧药物仓库。那时他是最恶名昭彰的帮派老大……20年前的事了。
Это старый склад препаратов Маровски в Квинси. Еще когда он был самым влиятельным гангстером в округе... 20 лет назад.
原来是肥西,恶名昭彰的犯罪首脑!原来就是你要和墨菲市长见面!但是原因是什么?说出来,你或许还能活命。
Жирный Фэхи, скандально известный босс мафии! Значит, это ты должен был встретиться с мэром Мерфи! Но зачем? Отвечай, если хочешь жить.
您可以使用社会优势来让您的殖民地更具有特色。您可以选择成为自由的守护者,亦或是恶名昭彰的暴君。
Направления развития позволяют изменять государственные устои вашей колонии. Выбирать вам, станете ли вы борцом за свободу или тираном, которого страшится весь мир.
пословный:
恶名 | 昭彰 | ||