恶言
è’yán
сквернословие; злословие; злоязычие
плохое слово; дурное слово
èyán
[an evil tongue] 粗野的言语、 诽谤性的或恶毒的言语
口出恶言
恶言伤人
è yán
无礼、辱骂人的话。
史记.卷六十七.仲尼弟子传.仲由传:「自吾得由,恶言不闻于耳。」
三国演义.第十八回:「云长知此人有忠义之气,更不以恶言相加,亦不出战。」
è yán
evil tongue
malicious talk
è yán
abusive words; vicious remarksèyán
abusive/vicious remarks/language无礼、中伤的言语。
частотность: #41294
в русских словах:
злословие
恶语 èyǔ, 恶言恶语 èyán-èyǔ; (клевета) 诽谤 fèibàng, 毁谤 huìbàng
примеры:
恶言死焉
злые слова (дурные речи) от этого прекращаются (иссякают)
言美则响美,言恶则响恶
Если слова прекрасны, то и отклик прекрасен; Если слова безобразны, то и отклик безобразен.
以恶言相诋
перебраниваться, переругиваться, вести перебранку
须要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话
удерживай язык свой от зла и уста от лукавых речей
[直义] 恶言恶语是无法避开的.
[释义] 对恶毒的语言只好不予理睬.
[参考译文] 谁人背后无人说.
[释义] 对恶毒的语言只好不予理睬.
[参考译文] 谁人背后无人说.
от злого языка не убережёшься