恶魔营地爆炸
_
Взрыв цитадели демонов
примеры:
别误会,上次你出色地完成了轰炸任务。可惜功亏一篑,那帮该死的恶魔迅速补充了弹药供给。如此一来,天空卫士飞越铸魔营地时平添了许多危险,奥格瑞拉的安全状况也令人堪忧。
Не подведите меня – я считаю, что в прошлый раз вы блестяще справились с заданием – но эти проклятые демоны, похоже, пополняют свои запасы снарядов куда быстрее, чем мы их уничтожаем. А, значит, нам приходится тратить демонову уйму времени и гонять туда наших бойцов, не говоря уж о том, какую угрозу эти демоны представляют для Огрила!
пословный:
恶魔 | 营地 | 爆炸 | |
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
1) взрывать; детонировать; взрыв; разрыв; взрывание; взрывной, эксплозивный
2) взорваться; разорваться; взрывчатый
|