成串
chéngchuàn
1) связка; увязка; нить
2) связочный; кистевидный, в виде кисти
成串的果实压弯了枝头 плоды, образуя кисти, прогнули верхушки ветвей
chéngchuàn
[string] 事物连贯成线索状
chéng chuàn
cluster
bunch
chéngchuàn
1) n. clumping; clustering; batching
2) v. bunch up
整串,一串串。
в русских словах:
нанизывать
нанизывать жемчуг - 把珍珠穿成串
унизать
-ижу, -ижешь; -изанный〔完〕унизывать, -аю, -аешь〔未〕что 绣满, 缀满(成串的东西); 〈转〉使布满. ~ воротник бисером 把领子上缀满玻璃珠儿.
примеры:
把珍珠穿成串
снизать нитку жемчуга
她双颊挂着成串的泪珠。
Tears were beaded on her cheeks.
你感到恶心,成串压抑的记忆像蚊群一样涌出。他会为此付出代价。他定会付出代价。你的手伸向他的喉咙。
Отвратительное ощущение: подавленные воспоминания роятся, как мошки. Он за это поплатится. Он пожалеет. Вы тянетесь руками к его горлу.