成事不足,坏事有余
_
成:成就; 足:足够。指事情不但办不好,反而把事情弄坏。用于指责办事拙劣或故意不让事情办成的人
примеры:
坏事有余, 成事不足
быть способным только на дурные поступки, не совершать ничего хорошего
他这个人成事不足,坏事有余。
Он за что ни возьмется, все заваливает.
成事不足, 败事有余
помочь - не поможет, а навредить - может; не помгать, а вредить; чтобы испортить дело - [его] хватит с избытком, чтобы успешно завершить дело - [его] никак не хватит (о непригодном человеке)
他是个一事无成的暴君,而且他父亲也是个成事不足败事有余的暴君。还有什么问题?
Он тиран и неудачник. Отец его был тираном и неудачником. Действительно, что может пойти не так?
пословный:
成事不足 | , | 坏事 | 有余 |
1) дурное (злое) дело, пакость
2) портить дело, вредить, вставлять палки в колёса
|
1) с избытком
2) с небольшим; с лишним
|