战争游戏
zhànzhēng yóuxì
военная игра, варгейм
в русских словах:
варгейм
战争游戏
примеры:
军事演习;战争游戏
военная игра
她喜欢战争游戏和雕像?
Ей нравились военные игры и миниатюры?
她喜爱下棋,没错——还喜欢军事战争游戏。德洛莉丝·黛经常把一个小锡兵夹在自己的食指和拇指之间——就是类似这样的雕像。她还是个金发女郎,那种金色是你见过的最极致的存在,而且还有一双绿色的眼睛,就像∗阴暗过渡区∗皮桑缇克海的颜色……
Да, она обожала шахматы, но любила также и военные игры. На иконах, подобных этой, Долорес Деи часто держит в руке крошечного оловянного солдатика. У нее были светлые волосы — самые светлые, какие только можно вообразить. Зеленые глаза цвета пизантийского ∗mare interregnum∗...
我们还是玩战争牌吧?等我学会你这新游戏,天都快亮啦。
Может, лучше в "Войну" сыграем? А то покуда вы мне эту свою игру изложите, уже стемнеет.
听我一句劝,趁来得及,还是回去读你的书吧。战争可不是游戏。
Возвращайся лучше к своим книгам, пока не поздно. Война - это не забава.
我知道战争的法则基本就是些纲领,但我无法想象会有人会觉得这是公平游戏。
Я понимаю, конечно, что никаких правил войны на самом деле не существует. Но такое не назовешь честной игрой... даже с огромной натяжкой.
的确…对于这种竞争游戏我玩的也很尽兴。真是想念那种感觉。
Верно. Я ведь тоже в долгу не оставалась... Иногда мне очень ее не хватает.
пословный:
战争 | 游戏 | ||
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|