战斗部分
zhàndòubù fēn
1) боеголовка, боевая головка
2) боевое отделение (танка)
примеры:
鱼雷战斗部的延伸部分
torpedo warhead extension
战斗第二部分,持续伤害教学
Обучение бою, ч. 1: заклинания периодического урона
我的建议是听取你的老兵的意见。他们比大部分人都有更多战斗经验。
Я советую вам прислушиваться к мнению ветеранов. Мало кто видел столько боев, сколько они.
你最好去战斗之痕拆解那些倒下士兵身上的装备,大部分装备使用的零件都不错。
Главное, убедись, что все тела, которые ты достанешь, из Боевого Шрама, то есть свеженькие.
战斗部 队
строевые части
战斗部队
строевые части
领区懂得战斗的大部分都已经投入战争,只剩少数能拿剑抵御拦路土匪和野兽。
Большинство воинов владения забрала война, слишком мало людей осталось для защиты дорог от мародеров и диких зверей.
如果你在战斗中倒下,你的一部分将通过这些联结的战友永远存活下去。而他们的一部分同样也将由你保存。
Если ты падешь в бою, часть тебя продолжит жить в душах товарищей. А часть их – в тебе.
боевой блок индивидуального наведения 单用制导战斗部
ББ ИН
杀伤剂(战斗部的)
поражающий элемент боевой части
战斗部门长(舰上)
командир боевой части
杀伤体, 杀伤剂(战斗部的)
поражающий элемент боевой части
战斗部(火箭, 导弹的)
отсек боевой части
弹头(战斗部)装置箱
контейнер для боевой части
游戏设计-战斗部份
дизайн системы боя
防止战斗部队士气涣散
предотвратить падение духа в боевых частях
①战斗部队, (舰艇)战斗部门②战斗部, 弹头③战雷头
боевая часть
战斗部弹头, 战斗部(炮弹, 火箭, 导弹的)
боевой отсек
супербоезарядная (контейнерная) боевая головная часть超级装药(集束装药)战斗部(导弹)
СБЗ БГЧ
与战斗部队有关系的妇女
женщины, принимающие участие в боевых действиях
与战斗部队有关系的儿童
дети, принимающие участие в боевых действиях
пункт приёма и хранения ракет и боевых частей 导弹及其战斗部件收存站
ППХР и БЧ
...一个你有着强大的军事能力,为效力和战斗而生的你。可蜡黄人接着却变笑为怒,他向你伸手你,抓住你身体的一部分,拉扯着...
...воинственнее прежнего, с боевой выправкой, со стремлением служить и сражаться. Но тут улыбка Белоликого превращается в оскал, он хватает вас, цепляется за что-то у вас внутри и тащит...
处在充分战斗准备[状态]中
быть в полной боевой готовности
航空兵战斗部门长(航空母舰上的)
командир авиационной боевой части
欢迎参加狩魔猎人训练!教学课程的此部分会示范基本的战斗,你必须完成一些课题,然後测验你新学到的能力。
Добро пожаловать на тренировку! В этом разделе вы сможете овладеть основами боя. Вас ждет серия заданий, а затем проверка полученных навыков.
在东边,安多哈尔城被遗忘者扼守的部分,你能找到他们的指挥官。这些人不参加战斗,而是在马背上发号施令。
На востоке, в самой глубине Андорала, занятого Отрекшимися, скрываются их командиры. В боях они не участвуют, лишь отдают приказы, сидя верхом.
航空战斗部门指挥官(航空母舰上的)
командир авиационной боевой части на авианосце
摧毁弹道导弹战斗部的高超声速导弹
гиперзвуковая ракета для уничтожения боевой части баллистической ракеты
那场战斗异常激烈。只有一小部分科卡尔半人马得以生还。我要你去东边,进入原本属于我们的家园营救科卡尔半人马囚犯。
Бой был жестоким. В живых осталась лишь горстка Колкар. Я прошу тебя, отправляйся в земли на востоке, что раньше были моими, и освободи моих соплеменников.
航空战斗部门通信主任(航空母舰上的)
начальник связи авиационной боевой части на авианосце
装甲部队部署装甲车辆的战斗部队,如坦克
The combat arm that deploys armored vehicles, such as tanks.
“老兄,那天真是糟透了……我错过了大部分战斗,但是我听说场面挺大的。”他若有所思地点点头。“而且还有一种强烈的∗终结∗感。”
Ох, ну денек... я пропустил большую часть передряги, но слышал, что было жарко... — он задумчиво кивает. — Ощущалась некоторая ∗законченность∗.
(航空母舰上的)航空战斗部门雷达通信主任
начальник радиосвязи и радиолокационных установок авиационной боевой части на авианосце
装有弹道终段引导系统的战斗部杀伤体
поражающий элемент боевой части с системой наведения на конечном участке траектории
即便受伤军事单位仍能发挥全部战斗力。
Боевые юниты сражаются в полную силу, даже получив урон.
供部分战场的特殊技能使用。
Используется на некоторых полях боя для особых способностей.
该单位保持不动,直到它恢复到全部战斗力。
Юнит остается в бездействии до полного восстановления.
单位在恢复全部战斗力前会保持待命状态。
Юнит остается в бездействии до полного восстановления
联盟已经筹措了大部分的战斗资金,但剩下的部分就得依靠像你我这样的平民百姓来努力积攒了。别太吝啬,尽可能地帮我们一把吧。一切为了联盟!
По большей части кампанию финансирует Альянс, но остальные средства поступают от трудолюбивых граждан вроде нас с тобой. Так что открой кошелек и пожертвуй, сколько сможешь. За Альянс!
那种东西你应该可以派上用场。乌鸦拥有狩魔猎人的战斗技巧。那套铠甲对你相当有用。整套只剩下护肩、上腕甲和铁护手还留著,不过其余的部分可以重新打造。
По-моему, ты должен обзавестись чем-то таким. Этот Ворон использовал приемчики ведьмаков; доспехи тебе в самый раз будут. Остались от них только наплечник, наруч, да стальная перчатка, а остальное восстановить можно.
“最后一部分,古特里克的刀刃,被放在了永远俯视鲜血竞技场的荣耀圣地。我好像没有发现有这么一个地方,但据说那是一个能看清所有战斗的位置。”
"Последняя часть, лезвие тесака Гутрека, должна находиться в почетном месте, откуда открывается вид на Кольцо Крови. Сам я его там не видел, но говорят, что лезвие там, откуда прекрасно виден каждый бой."
您已赢得今天的全部战利品,但您仍能继续战斗,赢取奖杯!
Вся доступная за день добыча уже выиграна. Но можно сразиться за трофеи!
基沙恩让我负责B连战斗工具的伪装。我要你去南边给我“采集”点东西来。你得事先了解一下这活儿,这活儿分两个部分:(1)树叶和(2)狐狸的粪便。两样都要。
Кишан велел мне собрать маскировку для полевого набора команды "Браво", поэтому тебе нужно будет отправиться на юг и немного там "посадовничать". Для маскировки нужны листья и лисьи экскременты.
尽管杰洛特的部分同伴对雷索并不欢迎,但邀请他前往凯尔莫罕的决定比杰洛特的预期更加正确。在对抗狂猎的战斗中,雷索英勇作战,为战胜红色骑士贡献了自己的力量。
Хотя некоторые из Геральтовых спутников не были рады обществу Лето, решение пригласить его в Каэр Морхен оказалось более чем мудрым. В битве с Дикой Охотой Лето сражался мужественно и отважно, и в победе над Дикой Охотой немалая его заслуга.
我们的不少战士因为伤痛而在战场上倒下,而我们大部分德鲁伊都忙于战斗,无法给予他们足够的援助。我要你到北方去,前往灰烬旷野,治疗他们的伤势,至少让他们能够安全地回来。
На поле боя остаются наши раненые, а у сражающихся друидов не хватает времени, чтобы помочь им. Прошу тебя, отправляйся на север, к Пепельным полям, и вылечи их раны, хотя бы настолько, чтобы они сами смогли добраться до безопасного места.
пословный:
战斗部 | 部分 | ||
1) управление вооружений (в вооруженных силах стран НАТО)
2) боеголовка, боевая часть (ракеты)
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
похожие:
作战部分
战斗分散
战斗分析
战斗部队
战斗头部
战斗部库
战斗部位
战斗部署
核战斗部
战斗部门
分部战略
战斗部署表
战斗掩蔽部
火箭战斗部
破片战斗部
穿甲战斗部
高效战斗部
导弹战斗部
战斗部铸件
原子战斗部
常规战斗部
战斗部特性
中舱战斗部
战斗训练部
生物战斗部
热核战斗部
战斗部位表
激光战斗部
杀伤战斗部
战斗部爆炸
师战斗部署
航弹战斗部
鱼雷战斗部
迟炸战斗部
爆破战斗部
燃烧战斗部
战斗部起爆
复合战斗部
化学战斗部
战斗分界点
战斗分界线
子母弹战斗部
枪炮战斗部门
战炮起落部分
链条式战斗部
骑兵战斗部署
核战斗部自毁
中心战斗部位
枪榴弹战斗部
航海战斗部门
战斗指挥部门
战斗观测部位
炮兵战斗部署
部署战斗队形
战斗部检查口
已装战斗部的
化学战斗部位
导弹核战斗部
战斗机指挥部
舰艇战斗部门
战斗部助爆药
隐蔽战斗部位
火箭弹战斗部
露天战斗部位
战斗情报部位
战斗部位战位
机电战斗部门
战斗后勤部队
旅战斗分界线
战斗部署分表
充分战斗准备
炮兵战斗区分
空战组成部分
师战斗分界线
最小战斗分队
战斗部队医务员
战斗轰炸机部队
战斗力强的部队
战斗准备部署表
战斗部门值班员
空军战斗指挥部
战斗情报部位长
战斗部起爆系统
枪炮战斗部门长
警戒战斗部署表
导弹特种战斗部
水鱼雷战斗部门
机电战斗部门长
空心装药战斗部
战斗部起爆时间
战斗部雷达截面
战斗部天线端帽
有战斗力的部队
战斗部效能增强
把部队投入战斗
航空兵战斗部队
战斗部门值日员
导弹常规战斗部
防化学战斗部位
战斗部杀伤作用
聚能穿甲战斗部
炮兵的战斗区分
习惯于战斗的部队
战斗工作十分艰苦
地上战斗情报部位
地面战斗情报部位
充分战斗准备状态
新型装甲战斗部队
导弹战斗部的位置
空降部队战斗活动
舰艇部门战斗教令
战斗航路绘算部位
西部战场上的战斗
玩家战斗分组阵营
战斗队形组成部分
海岸战斗情报部位
加强部队的战斗力
机电战斗部门办公室
无部落最佳战斗记录
空军战斗组织与部署
战斗部定向杀伤特性
把大量部队投入战斗
防止战斗部意外爆炸
地空导弹兵战斗部署
阿巴昆古齐战斗部队
右心室漏斗部分切除术
空军部队战斗准备等级
编队司令部战斗活动教令
兵团司令部战斗活动教令
支援地面部队的战斗行动
战斗界面部署栏位双行显示