打晃儿
dǎhuàngr
шататься, нетвёрдо стоять на ногах (напр. от качки)
нетвердо стоять на ногах
dǎ huàngr
<身体>左右摇摆站立不稳:病刚好,走路还有点儿打晃儿。dǎ huàngr
身体左右摇摆,站立不稳。
如:「一脚没站稳,直打晃儿,吓得他心惊胆跳。」
dǎ huàngr
sway one's body before falling downdǎhuàngr
see dǎhuàng(r) 打晃синонимы:
反义: 站稳
примеры:
打晃儿 dǎhuàngr
шататься, нетвёрдо держаться на ногах
这人饿得打了晃儿了
этот человек так голоден, что не держится на ногах (шатается от голода)
你怎么还在这儿晃悠?我的封魂罐还没被打碎呢?快滚!
Ты все еще здесь? Мой кувшин душ до сих пор не разбит! Пшел прочь!
你们拿着那些玩意儿晃来晃去是干嘛呢,小个子们?来讨打是吗?
И чего ты тут размахиваешь этой штукой? Подраться хочешь?
пословный:
打晃 | 晃儿 | ||