执政副官
_
Лейтенант Консула
примеры:
先攻铭勇1(当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,若它未铭勇,则在其上放置一个+1/+1指示物且它已铭勇。)每当执政副官攻击时,若它已铭勇,则由你操控且进行攻击的其他生物得+1/+1直到回合结束。
Первый ударПрославленность 1 (Когда это существо наносит боевые повреждения игроку, если оно не прославлено, положите на него один жетон +1/+1, и оно становится прославленным.)Каждый раз, когда Лейтенант Консула атакует, если он прославлен, другие атакующие существа под вашим контролем получают +1/+1 до конца хода.
我们必须把碎片全都找回来。执政团之座内外的影卫虚灵首领和副官手上很可能就有这些碎片。
Мы должны вернуть их. Вероятно, фрагменты находятся у командующих Темной Стражи, которых можно найти в Престоле Триумвирата и возле него.
变为执政官
Тассадар превращается в архонта.
执政官保佑
Архонт, сохрани нас
以执政官之名。
Во славу Архонта!
执政官旗舰云威号
Флагман «Небесный Владыка»
执政官注视着你。
Да хранит тебя Архонт.
执政官的话语会指引你。
Архонт благословляет тебя.
我会带你们去觐见执政官。
Я провожу тебя на аудиенцию к Архонту.
冲破执政官防线的完美武器。
Отличный способ пробиваться через преграды Консулов.
这是执政官的意愿,也即是我们的意愿。
Такова воля Архонта, и наша тоже.
普通攻击延长执政官的持续时间
Автоатаки «Архонта» продлевают его действие.
执政官和圣杰们正在夺回晋升高塔。
Архонт и идеалы пытаются отбить Шпили.
(卡皮托利的)曼利乌斯(Manlius Capitolinus, 古罗马统帅, 执政官)
Манлий Капитолийский
我们尊敬的执政官已经决定接见你们。
Наша почтенная Архонт решила даровать тебе аудиенцию.
我们非常幸运能够遇到执政官泰里斯。
Нам очень повезло, что мы вышли на архонта Ториаса.
现在是我们要求觐见执政官的好机会。
Пока есть возможность, мы должны добиться аудиенции с Архонтом.
专著:执事者是执政官给晋升堡垒的赐福
Исследование: распорядители Бастиона – дар Архонта
愿执政官指引你的利刃,刺进他们的心脏。
Да направит Архонт твой клинок в их сердца.
我们必须帮助寒冬女王。这是执政官的意志。
Нужно помочь Королеве Зимы. Такова воля Архонта.
候选者克雷雅会为你指明道路。执政官注视着你。
Претендент Клейя покажет тебе дорогу. Да хранит тебя Архонт.
执政官形态下的普通攻击使持续时间延长2秒。
Автоатаки «Архонта» увеличивают время его действия на 2 сек.
(努米底亚的)梅泰卢斯(Metellus Numidicus,? -公元前91年, 古罗马统帅, 执政官)
Метелл Нумидийский
它们是以执政官命名的!它们生长在水中,是科菲的最爱!
Названы в честь Архонта! Они растут только в воде. У Кофи они самые любимые!
<class>,这可能是执政团军械库的钥匙碎片。我们在逃离阿古斯时把它锁上了。我最后一次见到这把钥匙时,我的副官阿塔拉还带领着一支部队守护军械库呢。那都是好久之前了……
<класс>, я думаю, что это фрагмент ключа от арсенала Триумвирата. Мы заперли его, когда бежали с Аргуса. Последнее, что я помню, – как моя заместительница Аталаа вела в бой отряд, чтобы защитить арсенал. Как же давно это было...
集合守魂者、载魂者、百心长和收集者。告诉他们执政官在召唤他们。
Собери их – и дозорных, и носителей душ, и центурионов со сборщиками. Скажи им, что Архонт зовет.
「这不被允许。不需要问为什么。」 ~清辉湖执政官瑟久
«Это запрещено. Нет смысла узнавать причины». — Сержиу, магистрат Опалового озера
这吓不倒我,他们是晋升堡垒的敌人,是执政官的敌人。我们有义务击败他们。
Я не поддамся страху. Они враги Бастиона и Архонта, и мы обязаны их устранить.
我们睿智的执政官会垂听你们的诉说,然后决定最佳的行动方案。
Наша мудрая Архонт выслушает тебя и решит, как лучше действовать дальше.
虽然弃誓者与执政官为敌,但他们依然是格里恩。我们有义务解救他们。
Хотя раскольники восстали против Архонта, они все еще кирии. Освободить их – наш долг.
暗翼必须被消灭,否则她的族群将再也无法获得执政官的恩典。
Чтобы милость Архонта вновь вернулась к стае Темнокрылой, матриарха придется убить.
阿耳忒弥德会通知执政官,我的兄弟姐妹们也会为战争做好准备。
Артемеда доложит обо всем Архонту, и мои братья и сестры начнут готовиться к войне.
莱索尼娅的部队掠夺了我们圣洁的神庙……这群家伙早已背弃了执政官。
Приспешники Лисонии грабят наш священный храм... Они отринули благодать Архонта.
将他的遗物交给执政官塞弗伦,把我跟你说的告诉他。他会知道该怎么做的。
Отнеси его останки мировому судье Севрену и расскажи ему то, что я сейчас поведал тебе. Он поймет, что нужно сделать.
只有执政官能引导你找到真相。也许她甚至知道结束心能枯竭的办法。
Если уж она не направит тебя к истине, никто не сможет. Возможно, ей даже известно, как покончить с засухой.
我们不能再浪费时间了。在下一次袭击到来之前,我们必须会见执政官!
Нельзя больше терять время. Мы должны встретиться с Архонтом, прежде чем произойдет еще одно нападение!
帮助我们,全知全能的执政官会获知你为格里恩服务的事迹。记住我的话,遵循你的道路。
Помоги нам, и я лично поведаю всемогущему Архонту о твоих подвигах на благо кирий. Даю тебе слово. Не сходи с пути.
我们现在可以进行新的研究了。去找执政官托瑞亚斯,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди архонта Ториаса – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
你可以将取回的心能存进心能储备。以我的生命和执政官的荣耀起誓,我会保证它们的安全。
Ты можешь поместить всю найденную аниму в этот резервуар. Клянусь своей жизнью и величием Архонта, что со мной она будет в сохранности.
我身后就是执政官宝地的入口。如你所见,这里严禁任何未经授权者擅自进入。
Позади меня – вход в хранилище Архонта. Как видите, он защищен от несанкционированного вторжения.
我记得你想要查看一段特殊的记忆。由于记忆内容的限制,只有在执政官宝地才可以查看。
Насколько я помню, вам нужно было получить доступ к одному из воспоминаний. Содержание этого воспоминания таково, что его можно просматривать только в хранилище Архонта.
随着心能流回了晋升堡垒,我们伟大的执政官任命我守卫心能贮存,以备不时之需。
Когда приток анимы в Бастион почти иссяк, мудрая Архонт доверила мне охранять запасы, которые когда-нибудь могут пригодиться.
现在带着这些情报回到执政官塞弗伦那里去吧。他急需这几份报告,你动作最好快点。
Теперь возвращайся к мировому судье Севрену с той информацией, которую я тебе дала. Он очень ждет ее, так что поспеши.
欧佐夫囚犯会被丢入黝黑浸液来榨取力量精华。 执政官饮下之后,便能延年益寿。
Орзовы погружают своих узников в черное варево, которое высасывает силы из их душ. Затем это варево пьют патриархи, чтобы продлить свои собственные жизни.
我会告诉执政官这里发生的事,你可以在我的忠诚之手无法企及的地方行动。我会在飞行的路上向你解释。
Я сообщу Архонту о случившемся. А ты сделаешь то, что не удалось моей деснице. Я все объясню тебе по пути.
在破了几扇窗、少了许多薄饼糕后,执政官鲁迪终于同意替拂行兽指派一片专属土地。
Магистрат Луди согласился выделить землю для кустомерок только после того, как было разбито несколько окон и пропало множество булочек.
你想听听我的建议?去找布瑞尔的执政官塞弗伦聊聊吧。顺着路走下去就行了,他是那里的管理者。
Хочешь дам тебе совет? Поговори с мировым судьей Севреном в Брилле. Он в городе главный. Дорога приведет тебя прямо туда.
慷慨的执政官从心能储备中取出一份赏赐给我们,来晋升我们中顶尖的候选者,好让他们加入部队。
Архонт в своей щедрости выделила нам достаточно анимы, чтобы наши лучшие претенденты скорее могли переродиться и пополнить наше войско.
这个邪恶的祸害名为饕餮之喙,她一直威胁到我们献给伟大的执政官的贡品。我们必须阻止她!
Коварная тварь по имени Ненасытноклювая хочет сожрать весь наш урожай амброзийных фруктов, предназначенных в дар Архонту. Ее надо остановить!
在这样纷争四起的情况下加入我们,真是一件值得称赞的成就。执政官召集我们所有人一同欢迎你的加入。
Присоединиться к нам, когда вокруг царит раздор, – само по себе большая заслуга. Архонт созвала нас, чтобы поприветствовать тебя как <равного/равную>.
「到处都是监视用的振翼机,执政官怎么可能不晓得泰兹瑞在作什么手脚?」 ~基定尤拉
«Как Консульство не замечает махинаций Теззерета? У них же повсюду топтеры-шпионы!» — Гидеон Джура
来自玛卓克萨斯的亚历山德罗斯·莫格莱尼正在执政官之巅与勇气圣杰会晤。山德里娅要求你前去。
Некий Александрос Могрейн из Малдраксуса прибудет на встречу с идеалом Отваги на Террасе Архонта. Ксандрия попросила тебя тоже прийти.
感觉有一只冰冷的手掐住了你的喉咙?有一股寒意在肚子里翻江倒海?那就是噬渊的触碰,也是执政官的意志。
Эту холодную руку, сдавливающую тебе горло? Этот мороз, пробирающий до костей? Это – прикосновение Утробы, неотвратимое, как воля Архонта.
对你而言,这是你实现目标的必经之路。这是为了成为我们之中的一员,为了发出自己的声音。这样我们可以将你的消息带给执政官。
Ты <должен/должна> пройти этот путь, чтобы достичь своей цели – заслужить право считаться <одним/одной> из нас и говорить как <равный/равная>. Тогда мы передадим твое послание лично Архонту.
所有格里恩都要进行这个神圣的仪式——虽然他们通常需要经历亿万年的磨炼,才能站在执政官的面前。
Все кирии проходят этот священный ритуал – и зачастую это случается за много тысячелетий до того, как им выпадает честь предстать перед Архонтом.
我不知道裂隙那头有什么在等着我们,外来者。执政官庇佑,希望我的圣杰还活着,但我已经做好了最坏的打算。
Не знаю, что ждет нас по ту сторону этой пропасти. Надеюсь, милостью Архонта мой идеал еще жива, но опасаюсь худшего.
我们已经击败了各处的弃誓者,拯救了堕落未深的同胞。我们已经把敌人从我们执政官的神庙中赶跑。现在还剩下一个了——
Мы много раз побеждали раскольников. Спасали тех, кто еще не совсем безнадежен. Изгоняли недостойных из священных храмов Архонта. Осталось освободить еще один храм.
首席医生认为我身上唯一值得拿取的……就是我的眼睛,之后我就被扔在外边自生自灭。执政官啊,救救我吧,到处都是惨叫声……
Их главный хирург решил, что во мне нет ничего ценного... кроме глаз. Он забрал их, а затем бросил меня гнить заживо. Архонт, сохрани... Какие ужасные крики...
今天,这是你的学徒。把这位带去炽蓝仙野,展示一下为执政官效命是多么的荣耀。保护我们的盟友,并将信仰带去他们的土地。
Вот твой сегодняшний ученик. Отправляйся вместе с ним в Арденвельд и покажи, что такое верная служба Архонту. Защити наших союзников и верни им надежду.
如果你希望为执政官效力,就必须踏上一条道路。谢天谢地,即使在现在这样的艰难时期中,这条道路依然古老如初,静候踏足。
Чтобы встретиться с Архонтом, тебе нужно ступить на особый путь. К счастью, он хорошо нам знаком и открыт даже в эти тяжелые времена.
当你抵达晋升堡垒后,找到一位格里恩并说明你需要觐见执政官。和仲裁官一样,她也是统治暗影界的永恒者之一。
Когда прибудешь в Бастион, найди кирию и попроси об аудиенции с Архонтом. Как и Арбитр, она одна из Вечных, правящих Темными Землями.
在灵性升华的过程中,欧佐瓦执政官的血肉与感情都消失无踪。 收集这些尘俗渣滓后,就可用来塑造索尔兽。
В ходе своего продвижения по пути духа патриархи дома Орзов сбрасывают с себя и плоть, и чувства. Из этих бренных останков и делают труллов.
现在快去看看谁需要你的帮助。带去信念的利刃,抵挡疑虑与迟疑。用镀金的铁拳击破绝望,让他们感受执政官的复仇吧!
Скорее отправляйся на поиски тех, кто нуждается в твоей помощи! Пусть острый клинок веры положит конец сомнениям и неопределенности! Сокруши отчаяние золоченым кулаком, и пусть враг узнает, что такое возмездие Архонта!
对执政官来说,亲自前往战场进行指挥并不常见。但在需要的时候,他们镶有精致的心能水晶可以在需要的时候强化他们的灵能力量。
Вершителей редко встретишь на поле боя. Однако регалии, искусно отделанные кайдариновыми кристаллами, при необходимости позволяют вершителям использовать всю мощь своих псионных способностей.
他也许宣称自己已经不同以往,但我们必须亲眼核实。好好看着他,他也许受到执政官的恩赐,但我不想在如此……破碎的灵魂身上冒险。
Может, он попробует отречься от своих убеждений. Посмотрим. Помести его под стражу. Пусть Архонт и была благосклонна к нему, но я так легко не прощаю.
虽然仲裁官拉莎加尔提醒过联系黑暗者只会带来恶果,但执政官泽拉图相信这位“塔萨达尔”可能是拯救艾尔的关键。
Несмотря на предупреждение судьи Рашжагал о том, что сотрудничество с темными тамплиерами является ересью, претор Зератул считает, что Тассадар может быть ключом к спасению Айура.
пословный:
执政 | 副官 | ||
1) держать бразды правления; стоять у власти, править
2) канцлер, правитель; управитель (дел); верховный правитель (первоначальный статус Пу И в государстве Маньчжоу-го, см. 溥仪); правление
|
похожие:
执政官
执政官之槌
执政官护腿
执政官宝箱
执政官之矛
执政官符记
执政官护胸
无限执政官
首席执政官
邪恶执政官
军事执政官
坚韧执政官
执政官碎片
执政官威权
执政官冲击
炽热执政官
死影执政官
执政官盾卫
正义执政官
狂怒执政官
烈焰执政官
执政官之眼
执政官传送
执政官宝地
暮光执政官
三执政官之一
执政官的壁垒
执政官塞弗伦
执政官的祝福
执政官的恩典
执政官的权杖
执政官的巨像
执政官的印戒
执政官的恩赐
执政官的羽饰
赞达拉执政官
复仇军执政官
执政官铸造厂
奥古雷执政官
执政官的答案
幽灵执政官阔剑
大执政官薇拉拉
幽灵执政官战剑
执政官的唤潮者
上古执政官雕像
执政官托瑞亚斯
泰坦执政官巨盔
伊利达雷执政官
执政官的和谐符印
执政官的不谐符印
先锋军黑鸦执政官
执政官的无私符印
执政官的指引战刃
执政官的崇圣符印
共鸣:执政官的全能
幽灵执政官迅捷之刃
共鸣:执政官的飞行
找到执政官宝箱的位置