扰动
rǎodòng
1) волнение; возмущать, будоражить, вносить смуту; вызывать волнения (беспорядки)
2) возмущение, нарушение, потрясение, пертурбации
возмущение; помехи
помеха; возмущение
возмущенное движение; возмущение, пертурбация; хаотическое движение; возмущающее движение; возмущать, возмутить
rǎodòng
① 动荡;骚动:明朝末年,农民纷纷起义,扰动及于全国。
② 干扰;搅动:地面温度升高,扰动气流迅速增强。
rǎodòng
[disturbance] 骚动, 骚乱
前面又发生了扰动。 --茅盾《大鼻子的故事》
rǎo dòng
to disturb
to stir up
disturbance
agitation
turmoil
rǎo dòng
excitation; turbulent motion; turbulence; destabilization; {物} perturbation motion; {地质} {气} disturbance; sloshrǎodòng
create an uproarremolding; perturbation turbulence; perturbance; destabilization; disturb; disturbance; perturbation motion
骚动,骚乱。
частотность: #46771
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
扰乱, 扰动, 干扰
интерференция, помеха, возмущение
(扰动的)衰减
затухание (возмущения)
遭扰动的森林
нарушенная экосистема леса
大气扰动的产生
возникновение атмосферного возмущения
扰动补偿比例控制器
proportional controller with disturbance compensation
不可观测的随机扰动
unobservable random disturbance
扰动的生成
generation of disturbances
时滞引起的扰动
time-lag disturbance
未扰动的牛顿粘度
undisturbed Newtonian viscosity
被扰动的调和过程
disturbed harmonic process
扰乱, 扰动
возмущение, расстройство; возмущение, дистурбация
激波层扰动
возмущение я в ударном слое
微扰动边界波(最弱扰动波)
граничная волна слабых возмущений
扰动(力)势
возмущающий потенциал
扰动, 干扰, 摄动
помехи, возмущение
弱扰动角(马赫角)
заострения слабых возмущений
扰动(中)短周振动
короткопериодические колебания в возмущённом движении
平稳断开(无扰动)
плавное отключение без возмущений
扰动断开(移动中的飞行器)
отключение с возмущением в движении летательного аппарата
小扰动理论(小)扰动理论
теория малых возмущений
马赫波前, 扰动锋(面)
фронт Маха
扰动特性(曲线)
характеристика возмущения; характеристика возмущений
(飞机)退出扰动区
вывод самолёта из зоны возмущений
(反应性扰动)上升时间常数
постоянная времени подъёма
(反应堆)流量扰动
возмущение расхода
波(浪)扰动
волновое возмущение
(引起)上仰扰动
возмущение на кабрирование
(引起)下俯扰动
возмущение на пикирование
时滞(引起的)扰动
возмущение вследствие запаздывания
(反应堆)流量扰动 perturbation)
возмущение расхода
角(度)扰动
угловое возмущение
(小)扰动理论
теория малых возмущений
扰动加速度(引起扰动的加速度)
возмущающее ускорение
角{度}扰动
угловое возмущение
未扰动流{参数}值
значение параметра для невозмущённого потока
扰动{中}短周振动
короткопериодические колебания в возмущённом движении
扰动{中}长周期振动
длиннопериодические колебания в возмущённом движении
飞行器造成的扰动{磁}场
создаваемые летательным аппаратом ЛА возмущающие магнитные поле
随机扰动影响特性{曲线}试验
испытание со случайными характеристиками возмущающего воздействия
扰动锋{面}
фронт Маха
扰动特性{曲线}
характеристика возмущений
侧向扰动
возмущение бокового движения (в боковом движении)
扰动效应, 扰动作用
влияние возмущения; воздействие возмущения
看来我不得不再次请你帮忙了。我的仪器显示在西边的水下深处发生了一次巨大的扰动。
Боюсь, мне снова придется попросить тебя о помощи. Мои инструменты указывают, что неподалеку, к западу отсюда, глубоко под водой образовалась огромная расщелина.
和以前一样,我需要你带着这件仪器去收集扰动的数据。
Как и раньше, мне нужно, чтобы ты <взял тайнометр и зафиксировал/взяла тайнометр и зафиксировала> данные этой аномалии.
这块奇怪的石头冰冷平滑,发散的能量扰动着周围的空气,用手抚摸上去,能感到一阵阵脉动,又如惊涛拍岸。
Воздух вокруг этого странного камня потрескивает от избытка энергии. Сам камень гладкий и холодный, как лед. Если проносить над ним руку, он периодически пульсирует.
因为圣光扰动的余波,在墓地游荡的迷失灵魂被吸引到了生者的世界。事实上,他们只是在寻求抚慰……正如我们在大领主提里奥逝世后的黑暗时期所做的一样。
Заблудшие души, скитающиеся по кладбищу, вернулись в царство живых, после того как померк Свет. На самом деле им нужно лишь утешение... Как и всем нам в эти темные времена – с тех пор, как погиб владыка Тирион.
不幸的是,这些枭兽必须处理掉。瓦尔莎拉近日的扰动已将这些生物逼至疯狂。
К сожалению, с этими дикими совухами необходимо расправиться. Последние потрясения в Вальшаре свели их с ума.
又出现了一场时空扰动,这次是在火焰之地。如果拉格纳罗斯没有被按时击败,嗯,你已经在时光之末看到过结局了。
Появилось еще одно темпоральное возмущение, на этот раз в Огненных просторах. Если с Рагнаросом не разобраться должным образом, как тогда... ну, я тебе уже показывала, чем это может закончиться.
需要很复杂的时空纺织才能让你尽早处理掉拉格纳罗斯,但依然是晚于扰动发生的时间。这件事不管是谁做的,都肯定不是在闹着玩。
Нужно хорошенько постараться с управлением временем, чтобы ты <перехватил/перехватила> Рагнароса пораньше, но все же после того, как возникло возмущение. Кто бы его ни вызвал, он взялся за время всерьез.
很高兴看到你从雷文德斯安全归来,<name>。我们感觉到,一场背叛扰动了命运的无穷丝线。
Хорошо, что ты благополучно <вернулся/вернулась> из Ревендрета, <имя>. Мы почувствовали, как чье-то предательство спутало бесконечные нити судьбы.
部落的长老感觉到元素中的一种扰动。黑铁矮人召唤出了一个肮脏的灵魂,这个灵魂将用冲天的大火完全毁灭这个世界。我们必须调查这种不和谐的火焰的来源。
到黑石山脉去,穿过火焰裂口,进入采石场。你应该可以在那里找到火焰之王——征服者派隆。
解决这个造成扰动的源泉,然后向我回报。
到黑石山脉去,穿过火焰裂口,进入采石场。你应该可以在那里找到火焰之王——征服者派隆。
解决这个造成扰动的源泉,然后向我回报。
Старейшины говорят, духи стихий в последнее время неспокойны. Дворфы Черного Железа вызвали в наш мир злобного духа, и теперь он угрожает вечной засухой нашим землям. Мы должны найти причину беспокойства духов.
Отправляйся к Черной горе, через пропасть Пламени, прямо в карьер. Найди там владыку огня – Подчинителя Пирона – и положи конец его злодеяниям!
Отправляйся к Черной горе, через пропасть Пламени, прямо в карьер. Найди там владыку огня – Подчинителя Пирона – и положи конец его злодеяниям!
<race>,你好。我是达拉然的法师盖伦。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
不久前,琥珀崖还是一片和平的景象——至少从地热学的角度上讲。近来,频繁的地壳运动使地表沟壑纵横,形成了奇特的能量力场。
我的任务就是记录这些异常现象。刚才我的仪器显示在西南边的悬崖一带发生了一次异常的扰动。
带上这件设备,找到新的扰动发生地之后就使用它。
Приветствую тебя, <раса>. Я Гаррен, из Даларана.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
Не так давно Расселина была еще весьма мирным местом, по крайней мере, в геотермальном отношении.
Однако недавно начались все учащающиеся землетрясения, появились разломы в земле, сквозь которые проглядывают необыкновенные поля хаотической энергии.
Моя задача здесь – составить список аномалий и наблюдать за ними. Мои инструменты показывают, что еще одна аномалия появилась на утесе к юго-западу отсюда.
Возьми с собой этот прибор и воспользуйся им, когда найдешь новый раскол.
「飞马群在夏末奔掠长空。 脚步无声地扰动云朵,雨水因此降下。」 ~暴锋寓言
«В конце лета по небу проносится табун пегасов. Их копыта беззвучно задевают облака, вызывая дожди». — предание о шторме
不论心智强悍或弱小,晶石都令之扰动不已。
Эдры озадачивают и великие умы, и маленькие умишки.
是黑暗里的一股气流的扰动?
Что это шевелится во тьме?
我们狩魔猎人所对抗的邪恶是起源于混乱,起源于失序的扰动。邪恶所到之处,秩序都无法被建立。智慧之光、希望之光都不见了,只有黑暗在蔓延。而在黑暗中,只有鲜血、毒牙、跟毒爪…就像在城郊一样。
Зло, с которым борются ведьмаки, происходит из действий Хаоса, рассчитанных на то, чтобы нарушать Порядок. Ибо там, где распространяется Зло, Порядок установить невозможно. И вместо луча мудрости, искры надежды и костра тепла везде правит тьма. А во тьме нет ничего. Только кровь, клыки и когти... как в предместье.
根据我的假想,它进化出了某种电化学防御,能够用它干扰动物的知觉——妨碍它们的图像识别能力,造成视觉皮层混乱。
Моя гипотеза состоит в том, что в процессе эволюции у него развилась особая электрохимическая защита, которая позволяет влиять на восприятие других животных — нарушать распознавание паттернов, вызывать путаницу в работе зрительной коры.
石像鬼是种魔法生物,它们经常会带来许多惊喜。传送就是个例子:当对手攻击时,石像鬼同时消失并出现在别处,例如其对手的背後。出现在其对手头上时更糟 - 它会掉下来并将它石制躯体的全部重量压在对方身上。狩魔猎人受惠於他们的徽章让他们得以察觉魔法灵气的扰动,因此他们知道石像鬼实体化之後会出现在何处而来得及反应。不过一般人就难逃被压死的命运。
Гаргульи - существа магические, поэтому в запасе у них всегда есть неожиданные приемы. Например, телепортация. Противник наносит удар, а гаргулья исчезает и в этот же самый момент возникает в другом месте. Допустим - за спиной врага. Еще хуже, если гаргулья внезапно обрушивается на врага сверху и давит его всей тяжестью каменного тела. Благодаря медальону ведьмаки могут замечать возмущения магической ауры. Поэтому они видят место появления гаргульи за мгновение до материализации и могут успеть среагировать. Обычные же люди, как правило, погибают под тяжестью каменной статуи.
告诉叶奈法你已经处理掉魔法扰动之源
Сказать Йеннифэр, когда источник помех будет устранен.
使用能量追踪器寻找魔法扰动的来源
Найти источник магических помех с помощью потестеквизитора.
我失血太多了,没办法爬回营地,也没有力气摧毁清除阻碍的红宝石。不管谁找到这张纸条,请务必记得:永远不要扰动这个处遗迹与里面的秘密。
Кровотечение слишком сильное, и я не сумею доползти до лагеря. Я не могу уничтожить рубин, который открывает барьер. Если кто-нибудь найдет эти записки, пусть знает, что эти руины и тайну, которую они скрывают, нужно оставить в покое.
啊。我还以为你也是被先祖的尖叫声吸引到这里来的。那声音从风中传来,虽然我不确定把恶魔扰动空气的呼吸称作“风”是否合适。
О... я думал, что тебя сюда тоже привели крики предка. Их донес до меня ветер... хоть я и не уверен, что дыхание дьявола, будоражащее воздух, можно называть "ветром".
他似乎有些不安,愤怒。一场即将到来的风暴也许会扰动他一成不变的风度。
Он неспокоен. Зол. В его душе сгущаются тучи. Вы никогда не думали, что его можно настолько выбить из колеи.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
扰动中心
扰动传播
扰动传播角
扰动传播速度
扰动传送门
扰动位
扰动体
扰动体干扰体
扰动作用
扰动信号
扰动值
扰动函数
扰动函数外力函数
扰动分布
扰动分析
扰动剖面
扰动力
扰动力周期
扰动力矩
扰动力矩干扰力矩
扰动加速度
扰动动锋
扰动势
扰动势函数
扰动区
扰动协方差
扰动原因
扰动参数
扰动反应堆
扰动变化范围
扰动变量
扰动变量补偿
扰动向量
扰动吸力
扰动周期性
扰动周期性模型
扰动响应
扰动器
扰动因数
扰动因素
扰动图形
扰动土
扰动土壤
扰动土样
扰动地层
扰动场矢量
扰动型三合镜
扰动大气
扰动大气层中飞行
扰动太阳
扰动太阳噪声
扰动定理
扰动尺寸
扰动层
扰动层理
扰动岩层
扰动带
扰动床层
扰动影响
扰动影响, 扰动作用激励作用
扰动扩散
扰动技术
扰动振动增加
扰动振动衰减
扰动振幅
扰动损失
扰动效应
扰动整流器
扰动方程
扰动方程系数
扰动映射
扰动样品
扰动气团
扰动气流
扰动气流中安全飞行状态范围
扰动气流中飞机特性
扰动气流中飞行
扰动气流区
扰动气流速度分量
扰动水面
扰动法
扰动法, 微扰法
扰动法, 摄动法
扰动法分析
扰动波
扰动波波前
扰动波痕
扰动泥晶灰岩
扰动流
扰动海面
扰动涡
扰动源
扰动源地
扰动激波
扰动状态
扰动现象
扰动理论
扰动理论, 扰动学说
扰动理论, 扰动学说微扰理论
扰动电离层
扰动的传播
扰动相叠
扰动矢量
扰动矩阵
扰动研究
扰动磁场
扰动稳定性
扰动空气
扰动等离子体
扰动精室
扰动系数
扰动系数微扰因素
扰动线
扰动线, 马赫线
扰动线谱
扰动翻转
扰动肝风
扰动脉冲
扰动范围
扰动行星
扰动补偿
扰动补偿控制
扰动角
扰动角关系
扰动角关联
扰动解耦
扰动记录系统
扰动误差
扰动误差函数
扰动调节
扰动调节原理
扰动谱
扰动谱密度
扰动质量
扰动质量干扰体
扰动起爆引信
扰动超前
扰动轨线
扰动轨道
扰动轨道受扰动轨道
扰动载荷
扰动输入
扰动输入信号
扰动过程
扰动运动
扰动运动场
扰动运动方程
扰动运动特性
扰动运动理论
扰动运动理论, 响应理论
扰动运动稳定性
扰动速度
扰动造型
扰动重力
扰动量
扰动锋
扰动锋面
扰动锥
扰动锥, 马赫锥
扰动问题
扰动零输出
扰动面
扰动项
扰动频率
扰动颠倒
扰动高层大气
похожие:
声扰动
反扰动
波扰动
小扰动
光扰动
微扰动
外扰动
初扰动
未扰动
流扰动
磁扰动
弱扰动
热扰动
风扰动
脉动扰动
振动扰动
滚动扰动
移动扰动
运动扰动
波动扰动
气动扰动
δ式扰动
参数扰动
输出扰动
腔内扰动
姿态扰动
地震扰动
未扰动流
密度扰动
积性扰动
绝对扰动
流体扰动
突然扰动
区域扰动
倾斜扰动
重力扰动
绝热扰动
瞬时扰动
波浪扰动
加性扰动
压力扰动
脉冲扰动
气压扰动
未扰动水
暂时扰动
人工扰动
负载扰动
光扰动区
微扰动法
地形扰动
岩石扰动
小扰动法
界面扰动
地磁扰动
生物扰动
无扰动解
共振扰动
天气扰动
阶跃扰动
时变扰动
火箭扰动
能量扰动
重心扰动
魔法扰动
同类扰动
热力扰动
一次扰动
暖心扰动
瞬间扰动
结构扰动
点阵扰动
未扰动的
弹性扰动
塞林扰动
热带扰动
非扰动区
跃变扰动
均匀扰动
取样扰动
太阳扰动
初始扰动
随机扰动
表面扰动
风的扰动
剩余扰动
奥术扰动
加速扰动
小扰动流
相干扰动
高空扰动
温度扰动
旋转扰动
功率扰动
弱扰动锥
传播扰动
磁扰动力
未扰动土
弱扰动角
系统扰动
轨道扰动
阻力扰动
极小扰动
起始扰动
输入扰动
稳态扰动
暂态扰动
大气扰动
正弦扰动
正压扰动
过程扰动
微小扰动
偶然扰动
流量扰动
俯仰扰动
气流扰动
偏航扰动
持续扰动
容许扰动
电子扰动
雷雨扰动
亮度扰动
入流扰动
奇异扰动
谐波扰动
空气扰动
全球扰动
局部扰动
外来扰动
线性扰动
方位扰动
通量扰动
周期扰动
有限扰动
波状扰动
平均扰动
无扰动运动
磁扰磁扰动
未扰动“0”
小扰动, 微扰
摄动法, 扰动法
微扰法, 扰动法
小扰动小扰动, 小干扰