抗辐射能力
_
радиационная стойкость
примеры:
“抗辐射性”特技可提升您抵抗辐射伤害的能力。
Способность "Свинцовые штаны" повышает вашу сопротивляемость радиации.
近战目标会被辐射污染。提高伤害抗性。降低负重能力。
Цели в ближнем бою получают урон от радиации. Повышенная сопротивляемость урону. Снижение максимального веса переносимых грузов.
提高伤害、能量和辐射抗性。
Повышает сопротивляемость обычному и энергетическому урону, а также радиации.
置身在废土让您的恢复力变得更高了,辐射抗性+10。
Жизнь в Пустоши закалила вас. +10 к сопротивляемости радиации.
这只是一部份,我的希望是能创造出能进一步抵抗辐射的食物品种。
Лишь малая его часть. Я надеюсь создать виды съедобных растений с повышенной устойчивостью к радиации.
如果能解码成功,我就有办法制作出比抗辐宁更好的抗辐射药物。
Если получится взломать код, я смогу обеспечить наших солдат средством гораздо мощнее Рад-Х.
如果你打算去那,必须准备万全。你会需要能对抗辐射的东西。那里叫做发光海不是没有原因的。
Если пойдете туда, как следует подготовьтесь. Запаситесь средствами борьбы с радиацией. Это место не зря назвали "Светящимся морем".
我尽可能收集各种药物,进口的更好。最后终于让我找到这款实验中的抗辐射药。这是仅存的一款抗辐射药,也是唯一一剂。
Пробовал все препараты, какие мог найти. Чем экзотичнее, тем лучше. В конце концов мне попался один экспериментальный радиоактивный наркотик. Оставалась всего одна доза.
“折射镜”特技可提升您抵抗能量伤害的能力。
Способность "Отражатель" повышает вашу сопротивляемость энергии.
内建威斯科技伺服机,光是这个就足厉害了。穿上那东西连超人都不是你的对手。你会变更强壮、更耐打、还能抗辐射。而且……
Внутренняя система сервоприводов "Вест-Тек", вот что. Залезешь в эту крошку станешь как супермен. Сильней, выносливей, устойчивей к радиации. А еще...
她被自己的笑话逗笑了,接着,她低语到:“如果你∗真的∗很感兴趣,那我只能说抱歉,我已经不再吃抗辐射药物了,所以我也不知道能去哪里找。”
Она смеется над своей шуткой, а затем шепчет: «Если тебе ∗действительно∗ интересно, то, извини, я больше не принимаю средства от облучения, так что не знаю, где их взять».
пословный:
抗辐射 | 辐射能力 | ||