折后价格
_
скорректированная цена; значение скорректированной цены
примеры:
折后价
цена с учетом скидки
不行。虽然我很想要,我还是得坚守原则。200枚瓶盖,最后价格。
Нет. Мне, конечно, она очень нравится, но я буду стоять на своем. 200 крышек мое последнее слово.
看来你一有机会就想把我当笨蛋耍。我不想再讨价还价了,这是我开的最后价格!
Сдается мне, вы меня обдурить хотите. Все, хватит уже торговаться. Вот мое последнее слово.
пословный:
折 | 后 | 价格 | |
I 1) переломить(ся)
2) тк. в соч. терпеть [нести] убытки
II [zhē]1) перевернуться
2) переливать (напр., из одного стакана в другой)
III [zhé]6), 7) 1) сломать; переломить 2) тк. в соч. изгибать(ся); изгиб
3) повернуть обратно; вернуться
4) тк. в соч. терпеть убытки; убытки
5) тк. в соч. пересчитывать; переводить (одну валюту на другую); пересчёт
6) складывать; складной
7) книжка (напр., сберегательная)
|
2) поздний, задний, зад |
цена
|