护教军圣战
_
Крестовый Поход Катаров
примеры:
「此事就发生在眨眼之间。原本还并肩作战的护教军突然就拔刀相向。他们都迷失了自我。」 ~圣沙弗骑士团的汉米格
«Все произошло за какое-то мгновение ока. Катары, сражавшиеся плечом к плечу, вцепились друг другу в глотки. Они были сами не свои». — Халмиг из Ордена святого Трафта
「圣地不再免于死亡沾惹,死亡也不再免于任何沾惹。」 ~护教军骑士莎利雅
«Святые места больше не служат убежищем от смерти, а смерть больше не является убежищем ни от чего». — Талия, рыцарь-катар
莎利雅设立圣沙弗骑士团,联合愿意对抗堕落月主会的护教军。
Талия основала Орден святого Трафта, стремясь объединить катаров, противостоящих порочному Совету лунархов.
敏捷当激昂护教军进战场时,目标生物本回合不能进行阻挡。
Ускорение Когда Ревностный Катар выходит на поле битвы, целевое существо не может блокировать в этом ходу.
当忠诚护教军死去,在下一个结束步骤开始时,将它转化并在你的操控下返回战场。
Бдительность Когда Верный Катар умирает, верните его на поле битвы трансформированным под вашим контролем в начале следующего заключительного шага.
「我见过护教军一无所惧地奔赴战场。或许那是他们独有的疯狂展现。」 ~海温古佣兵爱斯勒
«Я видела, как катары бросаются в битву без тени страха. Быть может, в этом — их безумие». — Эслер, наемница из Хавенгула
пословный:
护 | 教军 | 圣战 | |
I гл.
1) защищать; беречь; охранять; прикрывать; эскортировать, сопровождать
2) брать под защиту, покровительствовать, принимать сторону (кого-л); покрывать, не выдавать (кого-л.) 3) ходить (ухаживать) за
4) предводительствовать, иметь под своим руководством, руководить, командовать, вести за собой
II собств.
Ху (фамилия)
|
1) священная война; газават, джихад
2) ист. крестовые походы
|