拄颊看山
zhǔ jiá kàn shān
形容在官而有闲情雅兴。亦为悠然自得的样子。
同“拄笏看山”。
宋范成大《次胡经仲知丞赠别韵》:“先生有道抗浮云,拄颊看山意最真。”
пословный:
拄颊 | 看 | 山 | |
1) 以手支颊。有所思貌。
2) 悠然自得貌。
|
I 1) смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать
2) сторожить; караулить
3) взять под стражу; арестовать
II [kàn]1) смотреть
2) просматривать; читать (про себя) 3) рассматривать; подходить
4) считать, полагать
5) навестить; повидаться с кем-либо
6) лечить(ся); обращаться к врачу
7) смотря по тому...; в зависимости от; зависеть
8) смотри; а то (предупреждение)
|
I сущ.
1) гора; гористый; горный
2) горная (дикая) растительность; дикорастущий, дикий
3) уединённое место в горах; прибежище отшельника 4) будд. пустынь, скит (часто в названиях монастырей)
5) боковая стена (здания)
6) рама для шелковичных червей; выкормочная этажерка
7) могильный холм (особенно императорский в доханьскую эпоху)
8) * в метафоре государь
II наречие
1) диал. массу, целую кучу
2) горой; крепко, твёрдо, незыблемо
3) громогласно, громко, звучнo
III собств.
Шань (фамилия)
|