拉住注意力
lāzhù zhùyìlì
удерживать внимание
还有什么能拉住你的注意力?Чем еще можно удержать твое внимание?
примеры:
吸引住…的注意力
поглотить внимание; поглотить чье внимание
抓住听众 的注意力
овладеть вниманием слушателей
掌握住听众的注意力
завладеть вниманием слушателей
抓住年轻人的注意力
захватить внимание молодых людей
记住,弗里曼瞄准它们时,分散它们的注意力。
Запомни, мы отвлекаем, Фримен стреляет!
很抱歉,我得集中注意力,这样才能够记住这些。
Прости, мне нужно сосредоточиться, чтобы все запомнить.
你抓住我们的注意力了。我们来听听看故事如何发展……
Мы заинтригованы. Что дальше?..
那可并不是我优先要做的事。凯米拉,请集中注意力。
Нет, вот это как-нибудь подождет. Камилла, пожалуйста, займись делом.
尽管这样的支援能力十分可观,但要记住,心能也会吸引敌人的注意力。
В этих башнях ты найдешь много полезного, однако новая анима может также привлечь к ним врагов.
然后我就…丢了块小石头过去,小说里不都这么写,丢块石头吸引住注意力什么的。
И тогда я решил бросить в ним камнем. Ведь так начинаются все интересные истории, верно? Бросить камень в монстра, чтобы привлечь его внимание...
你忍住宛如糖浆一般厚重的疼痛说出剩下的话语,但是注意力根本没有集中。
Превозмогая тягучую как патока боль, ты заставляешь себя завершить мысль, не имея возможности на ней сосредоточиться.
这里是我的家园。这里有我的人民。在铲除部落之前,我不会把注意力转向赞达拉。
Это мой дом и мой народ. И пока мы не отбросим захватчиков, я не смогу сосредоточиться на кампании в Зандаларе.
将达拉然闪现到新位置的法术可不简单。它需要议会投入全部的力量和注意力。
Заклинание, которое должно перенести Даларан в новое место, очень непростое. Оно потребует от членов Совета всей их силы и полной сосредоточенности.
你已经把来自艾泽拉斯各地的猎人集结在一起,该把注意力转到对抗燃烧军团的战斗上了。
Теперь, когда ты <сумел/сумела> собрать вместе охотников со всего Азерота, пора обратить оружие против Пылающего Легиона.
沃格拉夫拍了拍你的肩膀,然后指指灌木丛。现在他把你的注意力引导了过去,你能够看到在树丛中,有什么在闪闪发光。
Вольграфф трогает вас за плечо и показывает на кусты. Приглядевшись, вы замечаете, что между ветками что-то блестит.
将军居然还在专心处理陶拉祖强夺者的事情。真是愚蠢!我们应该将注意力转移到继续对付部落才对。
Генерал слишком занят мародерами Таурахо. Слишком мягок! Нам нужно сконцентрироваться на нашем следующем ударе по Орде.
拉尔弗的目光停留在桌子上,桌上杂乱地摆放着一些无辜的卡牌。然后他的注意力开始从你的身体一直上移到你的眼睛。
Ральво сидит, уставившись на стол, где лежит карта – безобидный кусочек картона. Он медленно поднимает глаза и встречается с вами взглядом.
пословный:
拉住 | 注意力 | ||
тянуть крепко схватившись, притянуть, схватить
|